Читаем Евангелие мира от ессеев. Книги 1-4 полностью

Не лишай жизни никакого живого существа. Жизнь исходит только от Бога, который дает ее и берет ее.

Не унижай Любви. Она есть священный дар Отца Небесного.

Не продавай Души своей, бесценного дара Бога любящего, за богатства мирские, кои суть семя, посеянное на каменистом месте, которое не имеет в себе корня и непостоянно.

Не произноси ложного свидетельства перед Законом на ближнего твоего: только Бог знает начало и конец всех вещей, ибо взгляд Его един и Он есть святой Закон.

Не желай имущества ближнего твоего. Закон дает тебе дары премногие, даже землю и небо, если ты соблюдаешь Заповеди Господа Бога твоего.»

И Моисей услышал глас Господень, и запечатлел завет между Господом и Детьми Света.

И обратился и сошел Моисей с горы; в руке его были две скрижали Закона.

Скрижали были дело Божие, и письмена, начертанные на скрижалях, были письмена Божии.

А народ не знал, что сделалось с Моисеем, и собрался, и вынул золотые серьги из ушей своих, и сделал из них литого тельца. И они поклонились идолу и принесли ему всесожжения.

И они ели и пили и плясали перед золотым тельцом, которого они сделали, и предались растлению и злу.

Когда же он приблизился к стану и увидел тельца и пляски, и порочность народа, тогда Моисей воспламенился гневом, и бросил из рук своих скрижали, и разбил их под горою.

На другой день сказал Моисей народу: Вы сделали великий грех, вы отвергли Творца своего; я же взойду к Господу, не заглажу ли греха вашего.

И возвратился Моисей к Господу, и сказал: Господи, Ты видел осквернение Твоего святого Закона. Ибо дети твои утратили веру и поклонились тьме, и сделали себе золотого тельца. Господи, прости их, ибо они слепы и не видят света.

И Господь сказал Моисею:

«Вот, от начала времен завет был сделан между Богом и человеком, и святое пламя Создателя вошло в него. И стал он сыном Божиим, и пламя было дано ему, дабы оберегать свое первородство, и размножаться на земле Отца его и святить ее. И тот, кто извергает из себя Создателя своего, тот плюет на свое первородство, и нет греха тяжелее пред очами Божиими.»

И Господь сказал, говоря:

«Только Дети Света способны хранить Заповеди Закона. Слушай Меня, ибо Я говорю так: скрижали, кои разбил ты, и не должно было писать словами человеческими. Как ты вернул их земле и огню, так они будут жить, незримые, в сердцах тех, кто способен следовать Закону их. Людям же малой веры, что согрешили против Творца, даже когда ты стоял на священной земле пред Богом твоим, Я дам другой Закон. Суров будет этот закон, да, и скует он их, ибо они еще не ведают Царства Света.»

И Моисей сокрыл незримый Закон в груди своей и сохранил его, как знамение Детям Света. А Бог дал Моисею писаный закон для народа, и он сошел к ним и говорил с ними в печали сердца.

И сказал Моисей народу, вот законы, кои Бог твой дал тебе.

«Да не будет у тебя других богов пред лицем Моим.

Не делай себе кумира и никакого изображения.

Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно.

Помни день Субботний, чтобы святить его.

Почитай отца твоего и мать твою.

Не убивай.

Не прелюбодействуй.

Не кради.

Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего.

Не желай дома ближнего твоего, ни жены ближнего твоего, ничего, что у ближнего твоего.»

И был день скорби и очищения от великого греха перед Создателем, коему нет конца. И разбитые скрижали Закона Незримого оставались сокрытыми в груди Моисея, пока не настало время Детям Света явиться в пустыне и ангелам пойти по земле.

ПРИЧАЩЕНИЯ

И было то у ручья, куда снова пришли изнуренные и недужные в поисках Иисуса. И подобно детям, они забыли Закон; И подобно детям, они искали отца своего, чтобы он указал им, где они оступились, и направил стопы их на верный путь. И когда Солнце взошло над краем земли, они увидели Иисуса, сходящего к ним с горы, и свет встающего Солнца сиял вкруг Его головы.

И Он поднял руку Свою и улыбнулся им, говоря: «Мир вам».

Но они постыдились ответить на привет Его, ибо каждый из них по-своему оборотил спину свою к святому учению, и ангелов Матери Земной и Отца Небесного не было с ними. И один из них поднял в скорби глаза и сказал: «Учитель, мы нуждаемся в мудрости Твоей. Ибо мы знаем, в чем добро, и все-таки следуем злу. Мы знаем, что для того, чтобы войти в царство небесное, нам должно ходить пред Ангелами Дня и Ночи, и все-таки ноги наши уводят нас на пути нечестивых. Свет дневной сияет лишь на поисках наслаждений наших, ночь же опускается на бессмысленное помрачение наше. Скажи нам, Учитель, как говорить нам с ангелами и остаться в их священном кругу, чтобы Закон мог гореть в наших сердцах огнем негасимым?»

И Иисус говорил им:

«Возвести глаза к небесам,

Когда глаза всех людей на земле,

Нелегко.

Склониться к стопам ангельским,

Когда все люди чтут лишь богатство и славу,

Нелегко же.

Но труднее всего

Мыслить мыслями ангелов,

Говорить их словами

И делать, что ангелы делают».

И один человек сказал: «Но, Учитель, мы только люди, не ангелы. Какже надеяться нам идти путями их? Скажи нам, что нам следует делать».

И Иисус сказал:

«Как сын наследует землю отца своего,

Перейти на страницу:

Все книги серии Христианские апокрифы

Апокриф Иоанна
Апокриф Иоанна

Апокриф Иоанна дошел до нас только в коптском переводе с греческого, причем в двух редакциях – краткой и пространной. Текст сохранился в четырех манускриптах, в результате мы имеем два независимых перевода краткой редакции трактата (NH III, 1; BG 8502, 1) и два варианта одного и того же перевода пространной редакции (NH II, 1; IV 1). Какой-то вариант этого текста (вероятно, более ранний, нежели те, которые дошли до нас) был известен Иринею (см. выше, Adv. Haer. I 29). Наг Хаммади кодексы датируются началом четвертого столетия, Papyrus Berolinensis 8502 – началом пятого. Этот последний манускрипт сохранился лучше всего и содержит наш трактат в краткой редакции. Другой (независимый он первого) вариант краткой редакции сохранился в третьем кодексе Наг Хаммади. Остальные два манускрипта содержат один и тот же перевод пространной версии трактата и, по-видимому, восходят к общему протографу. Все четыре варианта трактата были недавно изданы в последнем томе Coptic Gnostic Library: Apocryphon of John. Synopsis of Nag Hammadi Codices II, 1; III, 1; and IV, 1 with BG 8502, 2. Edited by Michael Waldstein and Frederik Wisse. Leiden: Brill, 1995 (Nag Hammadi Studies 33). Именно это издание использовалось при переводе. Разумеется, я не стал давать синопсис всех четырех версий трактата, вместо этого за основу взяв версию берлинского папируса, в примечаниях указывая наиболее важные разночтения. Переводы Б. Лайтона и М. Краузе также принимались во внимание. Третий кодекс Наг Хаммади создан очень профессиональным писцом, однако сохранился не очень хорошо, поэтому может быть использован только в качестве дополнительного источника. В некоторых случаях он дает интересные варианты, поскольку содержит другой перевод и иногда помогает прояснить туманные места. Пространная версия трактата хорошо сохранилась во втором кодексе Наг Хаммади. Четвертый кодекс, также содержащий этот текст, очень фрагментарен.В целом, как справедливо отмечают издатели (с. 6), перед нами плохой перевод с греческого на коптский. Несомненно, что наш трактат и по-гречески был довольно туманным, а перевод еще более усугубил эту ситуацию. Коптский текст содержит всевозможные ошибки, особенно в философских разделах трактата. Можно предположить, что некоторые пассажи переписчику были не понятны. Греческие термины иногда переводятся на коптский, иногда просто транслитерируются, причем различным образом в разных вариантах. Уиссе и Вальдстейн отмечают, что столь же непостижимым образом переводятся и цитаты из писания. Впрочем, как замечают эти авторы, такой туманный текст мог даже нравиться его заказчикам, поскольку неясности «только увеличивали его эзотерическую ценность»! Как соотносятся между собой пространная и краткая редакции? По всей видимости, именно краткая дополнялась и исправлялась, а не наоборот. В пространной редакции не только появились некоторые исправления и глоссы, но и добавлены новые материалы, заимствованные из других гностических текстов. Так, одна из интерполяций извлечена составителем пространной версии из Книги Зороастра, которая дошла до нас в составе второго кодекса из Наг Хаммади (II 15,27–19,10). Это обстоятельство позволяет предположить, что и другая интерполяция («монолог Провидения», II 30,11 – 31,25) также восходит к какому-то другому гностическому тексту. Все эти добавления вполне уместны и выдают работу знающего свое дело редактора. Кроме того, в пространной версии просматривается общая тенденция к упрощению сложных синтаксических конструкций и исправлению наиболее непонятных мест.

Автор неизвестен -- Религиоведение

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Продукты, побеждающие болезни. Как одержать победу над заболеваниями с помощью еды. Правила, польза, долголетие
Продукты, побеждающие болезни. Как одержать победу над заболеваниями с помощью еды. Правила, польза, долголетие

В продвинутом возрасте некоторые люди, не обладающие правильной информацией, по привычке покупают в магазине макароны, картофель, полуфабрикаты, выпечку и сладости. В результате такого образа жизни появляется множество проблем – проблемы с инсулином, суставами, сердцем, ЖКТ и другие недуги. Кажется, что способность сохранить бодрость духа и активность в преклонном возрасте – исключение из правил.Доктор Мясников в своей новой книге рассказывает главное правило здорового питания – умеренность во всем. При этом пища должна оставаться вкусной и разнообразной, включать в себя все необходимые микроэлементы и витамины. Информация в этой книге поможет выстроить насыщенный и здоровый рацион. Сбалансированное питание поможет не только остановить развитие укоренившихся болезней, но и не допустить появление новых.Живите активно, без тонны лекарств, без постоянной боли в теле! И помните, питаться правильно, недорого и вкусно – возможно, если знать как!

Александр Леонидович Мясников

Альтернативная медицина / Медицина и здоровье / Дом и досуг
Как дожить до 120 лет по системе Поль Брэгга
Как дожить до 120 лет по системе Поль Брэгга

В этой книге подробно описана знаменитая система великого учителя здоровья Поля Брэгга. «Я здоров 365 дней в году, у меня не бывает никаких болей, усталости, дряхлости тела. И вы можете добиться таких же результатов!» - писал Поль Брэгг. Он верил, что человек имеет право и обязан жить до 120 и более лет.Система Поля Брэгга строится на принципах естественного оздоровления: очистительном голодании, рациональном питании, физических упражнениях, закаливании, правильной психической настроенности. Выполнение этого комплекса оздоровительных мер может гарантировать занимающемуся возвращение здоровья.Перед вами самый полный и систематически выстроенный план для счастливой и долгой жизни, благодаря которому вы сможете достичь без проблем весьма почтенного возраста.

Пол Чаппиус Брэгг , Поль Брэгг

Альтернативная медицина / Медицина / Образование и наука