Читаем Евангелие мира от ессеев. Книги 1-4 полностью

И следует Закону священному,

Овладеет благами всякими:

Он войдет в Море Вечное,

Где стоит Древо Жизни.

Приращения Закону совершенны,

Обращают душу от тьмы к свету

Откровение Закона верно,

Умудряет простых.

Повеления Закона праведны, веселят сердце;

Заповедь Закона светла,

Просвещает очи.

Да торжествуют Дети Света повсюду

Между Землею и Небом!

Вдохнем же Закон священный в молитвах наших:

Как прекрасны жилища Твои, Отче небесный!

Истомилась душа моя, желая к Древу Жизни,

Что стоит посреди Моря Вечного.

Сердце мое и плоть моя восторгаются к Богу живому.

И птичка находит себе жилье,

И ласточка — гнездо себе, где положить птенцов своих.

Чадо Света,

Что трудится в Саду Братства,

Обитает в Законе священном:

Блаженны живущие в нем!

АНГЕЛЫ

Отец Небесный

Повелел ангелам Своим

Печься о тебе:

И в руках их Они вознесут тебя

Даже к Древу Жизни,

Что стоит посреди

Моря Вечного…


Ради мудрости Закона,

Ради несокрушимой силы Его,

Ради крепости здравия,

Ради Славы Отца Небесного

И Матери Земной,

Ради всех благ и целительств

Мира Семикратного

Преклонимся пред ангелами святыми,

Ибо труды наши для них

И Причащения им

Сотворяют нас благими пред очами Отца Небесного.

Закон исполняется волею ангелов

Прекрасных и Святых,

Которые взглядом творят волю свою,

Сильные, величавые,

Которые нетленны и святы,

В которых семь раз и семь воплощается единая Мысль,

В которых семь раз и семь воплощается единое Слово,

В которых семь раз и семь воплощается единое Дело.

Чья Мысль едина,

Чье Слово едино,

Чье Дело едино,

Чей Отец един,

Твои и Ты, о Отче Небесный!

Ангелы, зрящие души друг друга,

Приносят Царство Матери Земной

И Царство Отца Небесного

Детям Света,

Что трудятся в Саду Братства.

Ангелы — Творцы и Правители,

Воплотители и попечители,

Опекуны и хранители изобильной Земли!

Из всех Творений Отца Небесного

Воззовем к благим, сильным и благодетельным

Ангелам Отца Небесного и Матери Земной!

Ваш — Свет!

Ваше — Небо!

Ваши — Воды!

Ваша — Земля!

Ваши — Растения!

Ваши — Дети Света!

Ваше — Вечное Творение Святое!

Преклонимся пред ангелами,

Которые первыми услышали помысел и поучение

Отца Небесного,

Который сотворил через них семя народов.

Преклонимся пред ангелами,

Которые впервые коснулись чела Отца Еноха,

И направили Детей Света

По семи и семи Путям,

Ведущим к Древу Жизни,

Которое вовек стоит посреди Моря Вечного.

Преклонимся пред всеми ангелами,

Благими, отважными, щедрыми ангелами

Плотского мира Матери Земной

И теми, что обитают в Землях Незримых,

В Мирах Неземных Отца Небесного.

Преклонимся пред блаженными вовек, бессмертными ангелами,

Сияющими лепотою ликов своих,

Высоким и верным созданиям Отца Небесного,

Безупречным и Святым.

Преклонимся пред блистательными, славными,

Щедрыми ангелами святыми,

Которые правдою правят и выпрямляют все вещи.

Услышьте радостные голоса Детей Света,

Поющих хвалы ангелам святым,

Труждаясь в Саду Братства:

Поем радостно водам, земле и растениям,

Этой земле и этому небу,

Святому ветру, святым Луне и Солнцу,

Вечным звездам, что не имеют начала,

И всем священным созданиям Отца Небесного.

Поем радостно Закону священному,

Который есть Чин Небесный,

Дням и ночам,

Годам и временам их,

Которые суть столпы Небесного Чина.

Преклонимся пред Ангелами Дня

И Ангелами Месяца,

Ангелами Годов и Ангелами Времен Года,

Благими, отважными,

Блаженными вовек, бессмертными ангелами,

Всеми ангелами Чина Небесного,

Учрежденного Законом священным,

Который превыше всех благ.

Явим эти мысли, достойно помысленные,

Эти слова, достойно сказанные,

Эти дела, достойно содеянные,

Щедрым, бессмертным ангелам,

Которые правят правдой своею.

Явим приношения эти Ангелам Дня

И Ангелам Ночи,

Вечно живущим, вечно споспешествующим,

Чья обитель вечная — в Божественном Разуме.

Да ходят благие, отважные, щедрые

Ангелы Отца Небесного

И Матери Земной

Своими стопами святыми

По Саду Братства

И да будут они с нами рука в руке,

С целительными благами их благословенных даров,

Широких, словно земля,

Протяженных, как реки,

Высоких, как Солнце,

Коими исправляется человек

И растения прирастают обильно.

Это им, ангелам святым,

Предстоит восстроить Вселенную!

Которая затем уже никогда не состарится и никогда не умрет,

Вечно нетленная, вечно живущая и вечно растущая!

И восстроится Вселенная!

И станет бессмертным творение,

И Царство Отца Небесного процветет,

А зло погибнет навеки!

БРАТСТВО

Как хорошо и как приятно

Жить Детям Света вместе!

Ибо Братству

Отец Небесный

Заповедал Закон

И жизнь на веки.


Закон насажден был в Саду Братства,

Дабы просветить сердца Детей Света

И выпрямить перед ними

Семь и семь путей, ведущих к Древу Жизни,

Что стоит посреди Вечного Моря.

Закон насажден был в Саду Братства,

Чтобы братья могли отличить

Дух истины от духа лжи,

Истины, рожденной в источнике Света,

Лжи, рожденной кладезем тьмы.

В руках могучих Ангелов Света

Царство всех Детей Истины,

Дабы они ходили путями Света.

Дети Света суть слуги Закона

И Отец Небесный их не забудет.

Он изгладил грехи их, как облако,

И возжег свечу Истины в сердцах их.

Торжествуйте, небеса,

Восклицайте, глубины земли;

Шумите от радости горы,

Лес и все деревья в нем;

Ибо Отец Небесный возжег пламень Свой

В сердцах Детей Света

И прославился в них.

Священный Закон Творца

Перейти на страницу:

Все книги серии Христианские апокрифы

Апокриф Иоанна
Апокриф Иоанна

Апокриф Иоанна дошел до нас только в коптском переводе с греческого, причем в двух редакциях – краткой и пространной. Текст сохранился в четырех манускриптах, в результате мы имеем два независимых перевода краткой редакции трактата (NH III, 1; BG 8502, 1) и два варианта одного и того же перевода пространной редакции (NH II, 1; IV 1). Какой-то вариант этого текста (вероятно, более ранний, нежели те, которые дошли до нас) был известен Иринею (см. выше, Adv. Haer. I 29). Наг Хаммади кодексы датируются началом четвертого столетия, Papyrus Berolinensis 8502 – началом пятого. Этот последний манускрипт сохранился лучше всего и содержит наш трактат в краткой редакции. Другой (независимый он первого) вариант краткой редакции сохранился в третьем кодексе Наг Хаммади. Остальные два манускрипта содержат один и тот же перевод пространной версии трактата и, по-видимому, восходят к общему протографу. Все четыре варианта трактата были недавно изданы в последнем томе Coptic Gnostic Library: Apocryphon of John. Synopsis of Nag Hammadi Codices II, 1; III, 1; and IV, 1 with BG 8502, 2. Edited by Michael Waldstein and Frederik Wisse. Leiden: Brill, 1995 (Nag Hammadi Studies 33). Именно это издание использовалось при переводе. Разумеется, я не стал давать синопсис всех четырех версий трактата, вместо этого за основу взяв версию берлинского папируса, в примечаниях указывая наиболее важные разночтения. Переводы Б. Лайтона и М. Краузе также принимались во внимание. Третий кодекс Наг Хаммади создан очень профессиональным писцом, однако сохранился не очень хорошо, поэтому может быть использован только в качестве дополнительного источника. В некоторых случаях он дает интересные варианты, поскольку содержит другой перевод и иногда помогает прояснить туманные места. Пространная версия трактата хорошо сохранилась во втором кодексе Наг Хаммади. Четвертый кодекс, также содержащий этот текст, очень фрагментарен.В целом, как справедливо отмечают издатели (с. 6), перед нами плохой перевод с греческого на коптский. Несомненно, что наш трактат и по-гречески был довольно туманным, а перевод еще более усугубил эту ситуацию. Коптский текст содержит всевозможные ошибки, особенно в философских разделах трактата. Можно предположить, что некоторые пассажи переписчику были не понятны. Греческие термины иногда переводятся на коптский, иногда просто транслитерируются, причем различным образом в разных вариантах. Уиссе и Вальдстейн отмечают, что столь же непостижимым образом переводятся и цитаты из писания. Впрочем, как замечают эти авторы, такой туманный текст мог даже нравиться его заказчикам, поскольку неясности «только увеличивали его эзотерическую ценность»! Как соотносятся между собой пространная и краткая редакции? По всей видимости, именно краткая дополнялась и исправлялась, а не наоборот. В пространной редакции не только появились некоторые исправления и глоссы, но и добавлены новые материалы, заимствованные из других гностических текстов. Так, одна из интерполяций извлечена составителем пространной версии из Книги Зороастра, которая дошла до нас в составе второго кодекса из Наг Хаммади (II 15,27–19,10). Это обстоятельство позволяет предположить, что и другая интерполяция («монолог Провидения», II 30,11 – 31,25) также восходит к какому-то другому гностическому тексту. Все эти добавления вполне уместны и выдают работу знающего свое дело редактора. Кроме того, в пространной версии просматривается общая тенденция к упрощению сложных синтаксических конструкций и исправлению наиболее непонятных мест.

Автор неизвестен -- Религиоведение

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Продукты, побеждающие болезни. Как одержать победу над заболеваниями с помощью еды. Правила, польза, долголетие
Продукты, побеждающие болезни. Как одержать победу над заболеваниями с помощью еды. Правила, польза, долголетие

В продвинутом возрасте некоторые люди, не обладающие правильной информацией, по привычке покупают в магазине макароны, картофель, полуфабрикаты, выпечку и сладости. В результате такого образа жизни появляется множество проблем – проблемы с инсулином, суставами, сердцем, ЖКТ и другие недуги. Кажется, что способность сохранить бодрость духа и активность в преклонном возрасте – исключение из правил.Доктор Мясников в своей новой книге рассказывает главное правило здорового питания – умеренность во всем. При этом пища должна оставаться вкусной и разнообразной, включать в себя все необходимые микроэлементы и витамины. Информация в этой книге поможет выстроить насыщенный и здоровый рацион. Сбалансированное питание поможет не только остановить развитие укоренившихся болезней, но и не допустить появление новых.Живите активно, без тонны лекарств, без постоянной боли в теле! И помните, питаться правильно, недорого и вкусно – возможно, если знать как!

Александр Леонидович Мясников

Альтернативная медицина / Медицина и здоровье / Дом и досуг
Как дожить до 120 лет по системе Поль Брэгга
Как дожить до 120 лет по системе Поль Брэгга

В этой книге подробно описана знаменитая система великого учителя здоровья Поля Брэгга. «Я здоров 365 дней в году, у меня не бывает никаких болей, усталости, дряхлости тела. И вы можете добиться таких же результатов!» - писал Поль Брэгг. Он верил, что человек имеет право и обязан жить до 120 и более лет.Система Поля Брэгга строится на принципах естественного оздоровления: очистительном голодании, рациональном питании, физических упражнениях, закаливании, правильной психической настроенности. Выполнение этого комплекса оздоровительных мер может гарантировать занимающемуся возвращение здоровья.Перед вами самый полный и систематически выстроенный план для счастливой и долгой жизни, благодаря которому вы сможете достичь без проблем весьма почтенного возраста.

Пол Чаппиус Брэгг , Поль Брэгг

Альтернативная медицина / Медицина / Образование и наука