Читаем Евангелие от Гудвина (СИ) полностью

Ефим: А кто сказал про убийство, вы же в пыточной, господа, ещё раз повторяю, тут не умирают... почти... А долг Валентин вы по любому отдадите, а вот как, это уже отдельная тема... Теперь ты Лев по прозвищу Боязливый, он же Ссыкло...

Лев: Сам дурак!

Ефим: (листая бумаги) На тебе мальчик висит столько, что даже не знаю... Скорее всего сдам-ка я тебя в комиссариат Изумрудного, это их вотчина, пусть с тобой и занимаются, нам с такими мелочами не с руки возиться... Хотя... Как ты смотришь на о что бы стать рекрутом Ордена? По возрасту ты как раз подходишь, ну а то что ссыкло, так это лечится!

Лев: Я друзей не предаю!

Ефим: (равнодушно) Ну как знаешь, это стандартный вопрос был, скорее всего тебя бы свои же в казарме на вторые сутки оприходовали и придушили... так что верный выбор, в Изумрудном у тебя есть шанс лет через 10 выйти на свободу, без рук, с клеймом "вор" и с девчачьей кличкой но живым...

Тотошка: Хорош, пацана запугивать!

Лев: Я не боюсь! Клал я на тебя и ваш поганый Орден с прибором!

Ефим: Ульян Джаз... свидетель Гудвина...кажется 2 ступень посвящения?

Ульян: (смущено) Третья...

Ефим: (рассмеявшись) Вот как?! Ты у нас даже не допущен до главных тайн братства, а я то думал... Помнишь братьев Ерёму и Сидора? Так те повыше тебя будут... висели вот тут же, на твоём месте в слезах и соплях... наперегонки все ваши хвалёные тайны сдавали...

Ульян: (грустно) Знакомы мне сие братья, не знал, что их пленил Орден, теперь они в лучшем мире...

Ефим: Что ж ты о нас так плохо думаете? Живы они, ходить конечно уже не будут да и видеть тоже, но живы и почти здоровы...

Ульян: И сказано во 2-ом послании...

Ефим: (перебив, с выражением) И придёт день когда Сиятельная и апостолы её ввергнут в гиену огненную град чёрный населенный демонами!

Ульян: (в шоке) Но откуда?!

Ефим: А как тебе такое?

Глава 4


-ая, евангелие от Гудивна: Смерть Сиятельной была предопределена изначальна как и гибель всех её апостолов. мужайтесь братья мои, тьма стала ещё гуще...

Ульян: Нет! Не может быть! Евангелие от Гудвина это самый оберегаемый секрет Братства! Откуда тебе, палачу, знать сию тайну, даже я только слышал об этой книге!

Ефим: (ухмыляясь) Палач, говоришь... А имя брата Симеона тебе не о чем не говорит?

Ульян: (в истерике) Я не верю, не мог брат Симеон нас предать!

Ефим: А он и не предавал, Я Семеон, брат Ульян, я один из руководителей и идейных вдохновителей братства, а также главный хранитель так называемого секрета братства Евангелия от Гудвина...

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 стульев. Золотой теленок. Коллекционное иллюстрированное издание
12 стульев. Золотой теленок. Коллекционное иллюстрированное издание

Вы читали романы «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок»? Любой человек скажет: «Конечно, читал!» Мы скажем: «Конечно, не читали!» Потому что в изданиях советских времен романы представлены в том виде, в каком их «разрешили» редакторы и советская цензура.В новом коллекционном издании бессмертные произведения Ильи Ильфа и Евгения Петрова о «великом комбинаторе» Остапе Бендере воспроизведены в авторской редакции, восстановленной Александрой Ильиничной Ильф. В тексты романов возвращены фрагменты, опубликованные в их первых изданиях, а также включен ряд материалов из рукописного и машинописного вариантов произведений.Благодаря великолепным фотоработам Ильи Ильфа и других уникальных фотохудожников книга перенесет вас в атмосферу старой России и старой Москвы, в те времена, когда разворачиваются события романов, в 20—30-е годы прошлого столетия.

Евгений Петрович Петров , Илья Арнольдович Ильф

Юмор
Антология Сатиры и Юмора России XX века. Том 32. Одесский юмор
Антология Сатиры и Юмора России XX века. Том 32. Одесский юмор

«Составляя том, я исходил из следующего простого соображения. Для меня «одесский юмор» – понятие очень широкое. Это, если можно так сказать, любой достойного уровня юмор, связанный с Одессой. Прежде всего, конечно, это произведения авторов, родившихся в ней. Причем независимо от того, о чем они писали и где к ним пришла литературная слава. Затем это не одесситы, но те, кто подолгу жил в Одессе и чья литературная деятельность начиналась именно здесь. Далее, это люди, не имевшие никаких одесских корней, но талантливо и весело писавшие об Одессе и одесситах. И наконец, я беру на себя смелость утверждать, что к «одесскому юмору» могут быть отнесены и тексты иногородних авторов, впервые увидевшие свет на страницах одесских изданий (случай «Крокодила» начала века и «Фонтана» – конца). Главное – во всех этих текстах, как я надеюсь, присутствует то, что я называю одесской составляющей, – живая интонация, парадоксальность и при этом особая легкость выражения» (В.Хаит).

Валерий Исаакович Хаит , Валерий Хаит , Коллектив авторов

Юмор / Прочий юмор