Ст. 47-48 – Говорю вам истинную правду: тот, кто верит, обрел вечную жизнь. Я – хлеб жизни
– См. также ст. 40. Эти стихи подводят итог всему вышесказанному. Те, кто принимает Иисуса, сошедшего на землю, как хлеб жизни, как воплощенное Божественное откровение, уже сейчас обрели вечную жизнь.Ст. 49 – Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли
– Ср. 6.31. Манна была дана израильтянам, чтобы они смогли продолжить путь через пустыню, но не для дарования им вечной жизни.Ст. 50
– Но хлеб, который сходит с Небес, не таков: кто будет есть его, тот не умрет – Если в ст. 49 имеется в виду физическая смерть, то в ст. 50 – духовная смерть. Ср 11.25-27. Это также предостережением тем, кто не хочет разделить участь своих предков, и призыв есть этот хлеб и не узнать смерти. Ср. слова Игнатия Антиохийского, называвшего евхаристический хлеб лекарством от смерти.Ст. 51
– Я – живой хлеб, сошедший с Небес. Кто будет есть этот хлеб, обретет вечную жизнь – Этот хлеб – Воплощенный Посланец Бога, который имеет жизнь в себе и дарует ее другим. Живой хлеб – то же, что «хлеб жизни». Ср. также «живую воду» в 4.10-11 и «воду жизни» в Откр 21.6; 22.1, 17. Но слова «живой хлеб» напрямую указывают на личность самого Иисуса. Он воистину живой хлеб! Хлеб, который дам Я, – это плоть Моя, Я отдаю ее ради жизни мира – Если первые два предложения этого стиха повторяли сказанное ранее, здесь появляется новая мысль: хлеб жизни отождествляется с плотью Иисуса. Вероятно, слово «плоть», а не «тело» появилось здесь потому, что в 1.14 говорилось, что Слово стало плотью. Но, следует помнить, что в еврейском и арамейском языках одним словом обозначается и «тело», и «плоть». Евангелист по какой-то причине предпочитает греческое слово «саркс» («плоть») слову «сома» («тело»). Кроме того, вся жертвенная лексика (плоть, «отдаю» и «ради») говорит о смерти за других (ср. 10.11, 15 – за овец; 11.50-51 – за еврейский народ; 11.52 – за народы; 15.13 – за друзей; 17.19 – за учеников). Важно то, что эта речь произносится в канун Пасхи, когда люди вспоминали о том, как кровь жертвенного барашка спасла от смерти всех первенцев Израиля. Иоанн Креститель засвидетельствовал, что Иисус – это Божий Ягненок, который унесет грех мира (1.29, 36).Ст. 52 – Тогда среди людей разгорелся ожесточенный спор: – Как может этот человек дать нам есть свою плоть?! – Людей
– буквально: «евреев»; см. коммент. на 6.41. Этот человек – буквально: «этот»; здесь указательное местоимение имеет презрительный оттенок, как, например, в русском «этот тип». Свою плоть – Так как в некоторых рукописях отсутствует слово «свою», возможно увидеть здесь еще один пример «иоаннова непонимания»: люди не верят в то, что Иисус может снабдить их не только хлебом, но и мясом (слово «саркс» означает также «мясо») (ср. Исх 16.8). В ином случае получается, что люди поняли слова Иисуса буквально и оскорблены предположением, что им предлагается заняться людоедством.Ст. 53 – Иисус сказал им: – Говорю вам истинную правду: если не будете есть плоть Сына человеческого и не будете пить Его кровь, не получите жизни
– Этот стих повторяет то, что было сказано в ст. 51, но, если там мысль была высказана с помощью утверждения, здесь она повторена через отрицание, а кроме того, к речению о плоти добавлено речение о крови (ср. ст. 35), что должно было еще больше потрясти слушателей, потому что Библия запрещает евреям употреблять в пищу кровь. Вот почему вся кровь убитого животного должна была быть сцежена, иначе такое мясо считалось удавлениной и запрещалось в пищу. Но следует помнить, что словосочетание «плоть и кровь» в библейской традиции обозначает человека (ср. Мф 16.17). Таким образом, оно указывает здесь на истинную человеческую природу Иисуса и на Его жертвенную смерть. См. также Ис 55.1; Притч 9.5. Сын человеческий – См. экскурс