Читаем Евангелие от Сергея полностью

— Уже сделал, — довольный тем, что опередил Иисуса, ответил ему Пётр.

— Молодец! Через час выходим в Иерусалим! Найди мне молодого осла и укрась его: на нём в город вьезжать буду, как сказано в


1. Библия. Лк.22:36


100

святых писаниях. И пошли людей по дороге впереди нас. Пусть обьявляют каждому встречному, что в город вьзжает царь Израиля.(1)

— Начинаем?? — взволнованно спросил его Пётр.

— Пора, Петя, пора! В городе двинемся к храму Ирода и устроим там погром. Теперь чем больше шума, тем лучше. Всех продавцов и тех, кто попытается им помочь, избить, как собак. Найди мне хороший бич: сам хлестать буду. Затем спрячемся где-нибудь на надёжной квартире и дождёмся Пасхи. Там и узнаете, что будет дальше. А ты, Лазарь, пока отдыхай, — повернувшись опять к нему, сказал Иисус, — жаль, конечно, что тебя с нами не будет, но у тебя ещё будет возможность показать мне свою преданность.

Через час Иисус уселся на приготовленного осла, и процессия пронулась в путь. Оповещённые люди стояли вдоль дороги и бросали свежесрезанные пальмовые ветки под ноги осла. На протяжении всего пути до Иерусалима Иисус слышал приветственные крики людей:

— Осанна! Благославен грядущий во имя Господне, Царь Израилев!(2)

С въездом в город толпы людей по сторонам дороги становились всё плотнее, и улицы превратились в гудящий улей.

— Что происходит? — спрашивали друг друга люди.

— Новый царь Израилев появился в городе, — отвечали знающие.

— Царь???

— Царь!!

Подъехав к храму царя Ирода, Иисус взял бич в руки и решительно вошёл внутрь. За ним последовали апостолы, человек сорок громил, и просто толпа любопытных. Подумав несколько секунд, Иисус прошёл в центр торговых рядов, и запрыгнул на стол старого менялы. Старик, деньги которого Иисус пнул ногой, и они разлетелись в разные стороны, заголосил на весь храм:

— Стража, грабят! На помощь!


1. Библия. Мт.21:5

2. Библия. Мт.21:9


101


Все люди, находящиеся в зале, с любопытством обернулись на крик старика.

— Не записано ли в святых писаниях, — красивым, мощным голосом обратился Иисус к толпе, — *Храм мой домом молитвы наречётся для всех народов*? Не так ли? Я вас спрашиваю?

Вы же сделали его вертепом разбойников!(1) Вот ты, старая обезьяна, — обратился он к старику-меняле, чьи деньги он пнул ногой, — сколько ты платишь первосвященнику Каиафе за право торговли в святом месте? А вы, все остальные?

В зале воцарилась звенящая тишина.

— Вы разжирели, делая барыши на самом святом, что есть у нашего народа — вере в моего отца бога Иегову и я пришёл, чтобы покарать нечестивцев и навести, наконец, порядок.(2)

С этими словами он размахнулся и вытянул бичом старика.

Тот страшно взвыл, то ли от боли, то ли от того, что почувствовал утрату своих денег. Его вой послужил сигналом для остальных сорока, и они стали бить всех подряд, кто подвернётся под их тяжёлые кулаки. В воздух полетели столы, скамьи, товар и сами люди, отброшенные сильными ударами. Это было похоже на цунами, внезапно ворвавшееся в храм. Окровавленные люди метались в поисках спасения, но их били, били и били.

Стражники храма, ввиду своей малочисленности, даже и не попытались остановить побоище, а просто сбежали с места проишествия.

Через десять минут всё было кончено.

— Уходим! — отбросив окровавленный бич, скомандовал Иисус.

Они ринулись к выходу, смешались с толпой и растеклись вместе с ней по улицам Иерусалима. Когда подоспела городская стража, Иисус был уже за городом…

Они без труда добрались до Вифании, где остановились в доме прокаженного Симона. Приказав расставить посты, Иисус лёг спать, а Пётр с группой местных лидеров направился назад в Иерусалим, чтобы разделаться с обидчиками Лазаря.


1. Библия. Мт.21:13

2. Библия. Ин.2:15

102



Глава 16. Шаткое положение.



Весь последний месяц Варава не находил себе места. Любая мелочь приводила его в бешенство. Да и откуда было взяться хорошему настроению, если он, некоронованный король Израиля, с каждым часом теряет свои позиции. Всё началось с Галилеи, а теперь этот Иисус уже вплотную к его Иерусалиму подобрался. Что ни день, то от его некогда могучего государства отпадает один город за другим.

— Сам виноват, — с раздражением думал Варава, — надо было ещё тогда, когда этот выскочка прихлопнул Роэ, бросить в Капернаум всех лучших убийц и подавить бунт в самом зародыше. Кто знал? Знал бы где упасть- соломки бы подстелил. Просто тогда это не казалось столь серьёзным. Ну, нашёлся другой, более хитрый лидер, ничего страшного. В их криминальном мире издревне так, кто сильнее- тот и пахан. Победил конкурента, хвала тебе и почёт, приходи и становись под крыло царя в *законе*. Будь как все, плати в общак и может быть ты сам когда-нибудь станешь королём. Так было уже много раз и должно было быть сейчас, но…То, что Иисус рвётся к его короне стало ясно после того, когда все его попытки навести порядок провалились. Вначале он подсылал убийц. Где они? Лежат где-то бедолаги в земле с проломленными черепами. Посылал и гонцов, чтобы договориться по-хорошему. Зря. Не шёл Иисус на контакт и не идёт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство памяти
Искусство памяти

Древние греки, для которых, как и для всех дописьменных культур, тренированная память была невероятно важна, создали сложную систему мнемонических техник. Унаследованное и записанное римлянами, это искусство памяти перешло в европейскую культуру и было возрождено (во многом благодаря Джордано Бруно) в оккультной форме в эпоху Возрождения. Книга Фрэнсис Йейтс, впервые изданная в 1966 году, послужила основой для всех последующих исследований, посвященных истории философии, науки и литературы. Автор прослеживает историю памяти от древнегреческого поэта Симонида и древнеримских трактатов, через средние века, где память обретает теологическую перспективу, через уже упомянутую ренессансную магическую память до универсального языка «невинной Каббалы», проект которого был разработан Г. В. Лейбницем в XVII столетии. Помимо этой основной темы Йейтс также затрагивает вопросы, связанные с античной архитектурой, «Божественной комедией» Данте и шекспировским театром. Читателю предлагается второй, существенно доработанный перевод этой книги. Фрэнсис Амелия Йейтс (1899–1981) – выдающийся английский историк культуры Ренессанса.

Френсис Йейтс , Фрэнсис Амелия Йейтс

История / Психология и психотерапия / Религиоведение