Читаем Евгенiй Онгинъ полностью

42. Дороги наши — садъ для глазъ:Деревья, съ дерномъ валъ, канавы;Работы много, много славы,Да жаль, прозда нтъ подъ часъ.Съ деревьевъ, на часахъ стоящихъ,Прозжимъ мало барыша;Дорога, скажешь, хороша —И вспомнишь стихъ: для проходящихъ!Свободна Русская здаВъ двухъ только случаяхъ: когдаНашъ Макъ-Адамъ, или Макъ-ЕваЗима свершитъ, треща отъ гнва,Опустошительный набгъ,Путь окуетъ чугуномъ льдистымъ,И запорошитъ ранній снгъСлды ея пескомъ пушистымъ.Или когда поля проймётъТакая знойная засуха,Что черезъ лужу можетъ въ бродъПройти, глаза зажмуря, муха.(Станція. Князь Вяземскій.)

43. Сравненіе, заимствованное у К***, столь извстнаго игривостію воображенія. К... разсказывалъ, что будучи однажды посланъ курьеромъ отъ Князя Потемкина къ Императриц, онъ халъ такъ скоро, что шпага его, высунувшись концемъ изъ телжки, стучала по верстамъ, какъ по частоколу.

44. Rout, вечернее собраніе безъ танцевъ, собственно значитъ толпа.

ОТРЫВКИ

изъ

ПУТЕШЕСТВІЯ ОНГИНА.

Послдняя Глава Евгенія Онгина издана была особо, съ слдующимъ предисловіемъ:

«Пропущенныя строфы подавали неоднократно поводъ къ порицанію и насмшкамъ (впрочемъ весьма справедливымъ и остроумнымъ). Авторъ чистосердечно признается, что онъ выпустилъ изъ своего романа цлую Главу, въ коей описано было путешествіе Онгина по Россіи. Отъ него зависло означить сію выпущенную Главу точками или цифромъ; но въ избжаніе соблазна, ршился онъ лучше выставить, вмсто девятаго нумера, осьмой надъ послдней Главою Евгенія Онгина, и пожертвовать одною изъ окончательныхъ строфъ:

Пора: перо покоя проситъ;Я девять псенъ написалъ;На берегъ радостный выноситъМою ладью девятый валъ —Хвала вамъ, девяти Каменамъ, и проч.»

П. А. Катенинъ (коему прекрасный поэтическій талантъ не мшаетъ быть и тонкимъ критикомъ) замтилъ намъ, что сіе исключеніе, можетъ быть и выгодное для читателей, вредитъ однако жъ плану цлаго сочиненія; ибо чрезъ то переходъ отъ Татьяны, уздной барышни, къ Татьян, знатной дам, становится слишкомъ неожиданнымъ и необъясненнымъ. — Замчаніе, обличающее опытнаго художника. Авторъ самъ чувствовалъ справедливость онаго, но ршился выпустить эту Главу по причинамъ, важнымъ для него, а не для публики. Нкоторые отрывки были напечатаны; мы здсь ихъ помщаемъ, присовокупивъ къ нимъ еще нсколько строфъ.

Е. Онгинъ изъ Москвы детъ въ Нижній Новгородъ:

. . . . . . . . . . . . передъ нимъМакарьевъ суетно хлопочетъ,Кипитъ обиліемъ своимъ.Сюда жемчугъ привезъ Индеецъ,Поддльны вины Европеецъ,Табунъ бракованныхъ конейПригналъ заводчикъ изъ степей,Игрокъ привезъ свои колодыИ горсть услужливыхъ костей,Помщикъ сплыхъ дочерей,А дочки — прошлогодни моды.Всякъ суетится, лжетъ за двухъИ всюду меркантильный духъ.

***

Тоска!...

Онгинъ детъ въ Астрахань, и оттуда на Кавказъ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза