ПРИМЧАНІЯ
КЪ ЕВГЕНІЮ ОНГИНУ.
Писано въ Бессарабіи. Dandy, франтъ. Шляпа `a la Bolivar. Извстный рестораторъ. Черта охлажденнаго чувства, достойная Чальдъ-Гаральда. Балеты Г. Дидло исполнены живости воображенія и прелести необыкновенной. Одинъ изъ нашихъ романтическихъ писателей находилъ въ нихъ гораздо боле Поэзіи, нежели во всей Французской литератур. Tout le monde sut qu'il mettait du blanc; et moi, qui n'en croyois rien, je commencai de le croire, non seulement par l'embellissement de son teint et pour avoir trouv'e des tasses de blanc sur sa toilette, mais sur ce qu'entrant un matin dans sa chambre, je le trouvai brossant ses ongles avec une petite vergette faite expr`es, ouvrage qu'il continua fi`erement devant moi. Je jugeai qu'un homme qui passe deux heures tous les matins `a brosser ses ongles, peut bien passer quelques instants `a remplir de blanc les creux de sa peau.Гримъ опередилъ свой вкъ: нын во всей просвщенной Европ чистятъ ногти особенною щеткой.
Вся сія ироническая строфа не что иное, какъ тонкая похвала прекраснымъ нашимъ соотечественницамъ. Такъ Буало, подъ видомъ укоризны, хвалитъ Лудовика XIV. Наши дамы соединяютъ просвщеніе съ любезностію и строгую чистоту нравовъ съ этою восточною прелестію, столь плнившею Г-жу Сталь.