Читаем Эволюция «Андромеды» полностью

Стоун перепроверил монитор. Проведя большим пальцем по экрану, он выключил камеры и снова активировал лазерные дальномеры. В один миг зал осветился инфракрасными лучами, а монитор в деталях отобразил поверхность стен и пола. Среди разнообразных узоров и фигур Стоун заметил силуэт Гарольда Одиамбо. А прямо под его ногами проглядывали знакомые шестиугольные формы.

– Гарольд, взгляните под ноги.

Силуэт на экране опустил голову.

– Не вижу ничего… нет, стойте, вижу. Отпечаток. Они здесь повсюду.

Джеймс Стоун, приметив едва заметные бороздки, опустил на грудь погасший монитор и направился прямиком к Одиамбо. К счастью, он сразу понял, что перед ними находилось.

Дверные петли.

<p>Отпор или бегство</p>

– Я же говорил, – ликовал Одиамбо. – Кабель должен куда-то вести! В противном случае какой толк от гидроэлектростанции?

Приложив силу к небольшой переносной лопате, Одиамбо сумел отпереть шестиугольный люк, ведущий в темный колодец. Заглянув внутрь, Одиамбо обратил внимание на блестящие ступени металлической лестницы, что уводили в мрачные глубины шестигранной шахты.

– А я уж думал, вы расстроитесь, – заметил Стоун, склоняясь над ямой с дроном на ладони. – Ведь теперь мы уверены, что перед нами далеко не чужеродное сооружение.

– О нет, доктор Стоун, мы этого не знаем наверняка. На самом деле я более чем уверен, что структура как раз таки инопланетного происхождения. Единственное, что пока нам неизвестно – причастен ли к ней человек.

Стоун озадаченно взглянул на Одиамбо, не понимая, шутил тот или нет. Оказалось, Гарольд шутить и не думал. Пожав плечами, Джеймс опустил руку. Светящийся дрон на мгновение завис в воздухе, затем начал медленно опускаться в яму. Остальные дроны продолжали осматривать зал и центр управления.

– Думаю, мы скоро это выясним, – промолвил Стоун.

Неожиданный треск громкоговорителя напугал всех, но больше всех ужаснулась Пенг Ву. Спустя секунду после удивленного вопля она смущенно прикрыла ладонью рот. В ходе расследования майор становилась все более напряженной, что, впрочем, объясняло проявление нервного тика под левым глазом. Безупречное эмоциональное мастерство, поддерживаемое годами, разрушалось под тяжестью миссии и бесконечных секретов.

Из небольшого квадратного динамика, встроенного в окровавленную панель управления, на полной громкости донеслось оповещение.

«Внимание! – заскрежетал голос. – Не знаю, слышите вы меня или нет, но, по моим оценкам, к настоящему времени вы должны были добраться до центра управления. Если так, то примите мои поздравления, Нидхи».

Команда недоверчиво переглянулась.

– Это Софи Клайн? – не веря своим ушам, выпалил Стоун.

В ответ Ведала сумела лишь кивнуть.

«Все, что здесь произошло, – это несчастный случай. Никто из людей не должен был пострадать».

Перебиваемые помехами слова астронавта эхом разносились по залу. Стоун и Одиамбо, бросив рюкзаки и снаряжение у открытого люка, присоединились к Ведале возле стола.

Пенг Ву принялась расхаживать взад-вперед.

– Нет. Нет, нет, нет! – повторяла майор. – Все очень плохо. Она с ними работает!

Ведала, склонив голову, бросила на Пенг настороженный взгляд. С ними?

Клайн продолжила монолог:

«Я не могу объяснить, в чем заключается мое достижение, – вы все равно не поймете причин. Но я хочу, чтобы вы знали: я делаю это во благо человечества».

Пенг тревожно огляделась.

– Нужно уходить отсюда, – предупредила она. – Клайн не на нашей стороне. Она представляет угрозу.

Майор повернулась, чтобы направиться прочь, но неожиданно для себя натолкнулась на маленькую фигуру, которая пряталась за темной, грохочущей турбиной. Взрослая футболка висела на мальчике как простыня. От внезапного удара Тупа упал, и Пенг инстинктивно приготовилась к атаке. Она уже подняла ногу, чтобы нанести сильный удар ботинком, но мальчик, громыхая мачете, поспешно отполз. Вскочив на ноги, ребенок вовремя оказался в лучах беспилотника.

– Тупа! – вскрикнул Стоун, узнав худощавый силуэт.

Пока Пенг приходила в себя, Стоун бросился вперед и схватил мальчишку на руки.

– Ты в порядке? Ты что здесь делаешь?

– Привет, Джамайс, – улыбаясь, поздоровался мальчик.

– Я же сказала, что нам пора уходить! – отрезала Пенг. – Быстрее!

Похоже, майор понимала вероятные последствия столь странной речи из динамика. Решимость Пенг только нарастала с последующими невнятными словами Клайн, которые сыпались из динамика, точно дождевые капли.

«Я предупреждала, что вам нужно держаться подальше. Я всех вас предупреждала. Прошу, не забывайте об этом».

Перейти на страницу:

Все книги серии Штамм «Андромеда»

Похожие книги