В середине 50-х София Лорен снимается у Витторио Де Сика, в эпизоде фильма «Золото Неаполя», в котором продвигает свой образ привлекательной лёгкой провинциалки, изменяющей своему мужу (в этом фильме она противопоставляется образу Сильваны Мангано, играющей бывшую проститутку, выходящую замуж за «приличного» человека). И встречает Де Сика как актёра в роли её отца в фильме «Жаль, что ты каналья» (1954 г.) Алессандро Блазетти, в котором она играет роль воровки, которая в конце истории выходит замуж за таксиста (Марчелло Мастроянни), которого она в начале обманула. Тогда впервые собирается самое успешное трио итальянского кино начала 60-х годов: София Лорен, Марчелло Мастроянни, Витторио Де Сика, как режиссёр.
Вторая половина 50-х годов для Софии Лорен протекает в работе над различными американскими кинопроектами. Часто она работает с важными режиссёрами, но не в их лучших, если не самых худших фильмах. София Лорен показывает специфическую способность, с помощью умных советников (начиная с мужа Карло Понти, продюсера) (Надеждин, 2011).
В отличие от профессиональной игры Маньяни, и от кукольности Лоллобриджиды, Лорен перед американской публикой ярко демонстрирует и в тоже время контролирует свой вулканический, потрясающий средиземноморский экзотизм. Достаточно заметить умеренное чередование глубоких декольте с застегнутыми на все пуговицы блузками. Или её почти восточное подмигивания глаз, волнистое движение губ с задумчивым, если не меланхолическим, выражением лица – всё наследство итальянской бедности.
Американские фильмы, как мы уже заметили выше, в большинстве случаев создают один и тот же сюжет: богатый американец, уверенный в себе, с проседью в волосах, в финале фильма берёт в жены молодую итальянскую девушку. Например, фильм «Плавучий дом» (1958 г.) с Кэри Грантом и фильм «Это началось в Неаполе» (1960 г.), оба режиссёра Мелвилла Шэвелсона.
В 1960 году София Лорен возвращается в итальянское кино, фильмом Витторио Де Сика «Чочара». 1960-й – год более-менее всеобщего итальянского подъёма, переход от старого аграрного пути развития экономики к новому индустриальному. Это и эпохальный культурный переход. София Лорен в этом фильме играет «возвращение в крестьянку»: римская простолюдинка спасает от бомбардировок свою дочь, возвращаясь в свою родную чочарийскую деревню. Уезжая оттуда, она оказывается зверски изнасилованной (вместе с дочерью) группой марокканских солдат, нанятых на службу англо-американцами. Изначально, режиссёр планировал снимать Софию Лорен в роли дочери, а в роли матери он видел Анну Маньяни, истинную мать, символ изнасилованной итальянской нации. Эта роль стала очень важным переходом в кинокарьере Софии Лорен. Итак, выбирая на роль Лорен вместо Маньяни, режиссёр заканчивает кинематографическую эру послевоенной рефлексии, неореализма. Жестокое изнасилование матери и дочери в храме – не только ужасный, но и кощунственный акт.
Вспоминается фильм 1949 года «Небо над болотом» Августо Дженина, в котором речь идёт о Марии Горетти, изнасилованной и убитой крестьянки, возведённой в Италии в лик святых. Это католический ответ неореализму. Напротив, в «Чочаре» производится десакрализация крестьянского мира, в смысле, что фильм снимался в экспрессивной манере, напоминающей голливудскую драму. К тому же София Лорен, носящая англо-американский псевдоним, многому научилась, снимаясь в голливудских фильмах. Америка в то время оказывала сильное влияние на итальянский кинематограф, в плане продюсирования, съёмок и продаж фильмов.
Смелость актрисы в «Чочаре» была подтверждена Оскаром, а её имя стало известно всему миру. В итоге осуществляется переход от «крестьянского» кинопроизводства к индустриальному: это бум итальянских предпринимателей, дизайнеров, стилистов, авторов. Заканчивается идея, надежда или иллюзия: добавить к неизбежной исторической модернизации нечто от старого крестьянского горизонта, свойственная режиссёрам от Росселлини до Пазолини. Де Сика понимает и производит новый тип итальянского кино; с парой Лорен-Мастроянни он это реализует с наилучшим профессионализмом. В 60-е годы и частично в 70-е София Лорен снимается, в основном, в фильмах Де Сика, являющихся самым лучшим или наименее худшим из того, что было в Италии в то время (Надеждин, 2011).
Образы простолюдинки, проститутки и синьоры представлены в соответствии с представлениями об Италии у заграничной публики, которые всё больше совпадают с итальянским представлением (например, в фильме «Вчера, Сегодня, Завтра» (1963 г.) Витторио Де Сика). Больше чем соответствие персонажей Софии Лорен реальным образам, имеет значение соответствие общего строения такого вида фильмов экономическому развитию Италии того времени. Необходимо вспомнить «Брак по-итальянски» (1964 г.) Витторио Де Сика, по сюжету книги Эдуардо Де Филиппо «Филумена Мартурано», текст которой в театре представлял собой классику о желании социального подъёма бывшей проститутки, которая делает всё, чтобы стать синьорой богатого мужчины, являющегося сначала её клиентом, а потом её сожителем.