Читаем Еврейские анекдоты навсегда полностью

— А я во Вьетланд еду.

— Во Вьетнам, наверное, или Таиланд.

— Нет, во Вьетланд.

— Но такой страны нет.

— Как нет, когда я туда уже оформилась!

— Рабинович, говорят, вы большой интриган?

— Да, но кто это ценит?

— Рабинович, как выдумаете, можно ли купить честного человека?

— Продать легче.

Старый еврей звонит своему школьному другу, а ныне работнику Новодевичьего кладбища:

— Боря, мы с тобой давние друзья. Знаешь, я хочу, чтоб, когда я умру, меня похоронили на твоем кладбище.

— Ты с ума сошел? Тут хоронят только знаменитостей. А ты кто?

— Я — никто! Но я готов заплатить за место на этом кладбище.

— Ну хорошо, я поговорю с людьми, но я ничего не обещаю.

На следующий день Боря звонит:

— Хаим, все в порядке, я договорился. И недорого — всего три тысячи долларов.

— Спасибо, Боря! Спасибо, дорогой!

— Но одно условие: ложиться надо завтра.

Муж пишет жене письмо из длительной командировки:

«Дорогая Соня, лучше тебя нет ни одной женщины на свете. Вчера я опять в этом убедился».

— Позовите, пожалуйста, Шнеерзона.

— Его нет.

— Он на работе?

— Нет.

— В командировке?

— Нет.

— В отпуске?

— Нет.

— Я вас правильно понял?

-Да.

Ночь. Телефонный звонок. Проснувшийся еврей хватает трубку:

— Алло! Я слушаю!

— Рабинович, у вас горячая вода есть?

— Есть, а что?

— Тогда мойте ноги и ложитесь спать!

Рабинович пытается перейти границу. Внезапно он слышит голоса. Это приближается отряд пограничников. Что делать? Рабинович заметался и вдруг видит — под деревом небольшая кучка говна. Он быстро спустил штаны и присел над этой кучкой. Пограничники подошли, посмотрели — вроде ничего страшного нет: человек справляет нужду. Вдруг один из них кричит:

— Стойте! А говно-то собачье!

— Ну а жизнь какая? — отвечает Рабинович.

Рабинович подал заявление на выезд. С работы его уволили, а визы не дают. Жить не на что. Тут приезжает в Одессу цирк. Гвоздь программы: дрессировщик сует голову в пасть тигру-людоеду. Затем он предлагает сделать то же самое желающим из публики — за 10 тысяч.

Рабинович выходит и, весь дрожа, сует голову в пасть. Потом вынимает ее из пасти целый и невредимый. С удивлением смотрит на тигра и слышит тигриный шепот:

— Не думайте, будто вы единственный еврей-отказник в этой стране!

К Рабиновичу ворвались погромщики. Он взмолился:

— Забирайте все, только Сонечку не трогайте!

Выходит Сонечка:

— Нет, папочка! Погром так погром.

Гуревич несколько недель ухаживает за своей соседкой, госпожой Кон.

— Как поживает ваш муж? — спрашивает он, встретив ее на лестнице.

— Уехал в командировку.

— Да? Тогда я наведаюсь к вам сегодня ночью.

— Вы что? — возмущенно произносит она. — Я что, по-вашему, продажная женщина?

— Дорогая, а кто тут говорит о деньгах?

— Ой, как бы я хотел иметь гарем, — мечтательно говорит еврей.

— Гарем? Зачем тебе гарем? Ты же не мусульманин.

— Зачем?.. Гарем — это же потрясающая вещь! Первой жене я скажу, что пошел ко второй, второй — что пошел к третьей, третьей — что пошел к первой. А сам, как султан, пойду себе спать.

В ОВИРе уговаривают ученого-еврея остаться:

— Квартира у вас хорошая, работа хорошая, все есть... Зачем вам уезжать?

— Я не хочу ехать, это жена настаивает.

— И вы, мужчина, не можете повлиять на жену?

— Родители жены тоже хотят ехать...

— Вот пусть и едут, а вы оставайтесь.

— К сожалению, я единственный еврей в семье.

Гости приглашены на обед в бедную еврейскую семью. Они сидят за столом, а жена кричит с кухни:

— Мойше, нести куру?

— Погоди, гости еще едят хлеб.

Через пять минут она снова кричит:

— Ну что, нести куру?

— Да погоди же! Гости едят хлеб.

Еще через пару минут сам хозяин кричит:

— Роза, гости уже съели .хлеб! Можешь нести куру.

Хозяйка вносит живую курицу, ставит ее на стол, и курица начинает клевать хлебные крошки.

— Хаим, тебе не мешает, что ты левша?

— Нет. У каждого человека есть свои особенности. Вот ты, например, какой рукой размешиваешь сахар в стакане чая?

— Правой.

— Ну вот. А нормальные люди мешают ложечкой.

В Одессе приезжий увидел на овощном киоске вывеску: «Овощей». Он говорит продавцу:

— Правильно писать — «Овощи».

Продавец отвечает:

— Вы, наверное, из Москвы?

— Да.

— А вы знаете на Тверской колбасный магазин?

— Знаю.

— И что на нем написано? «Колбасы»!

— Реб Мойше, что вы сегодня такой молчаливый?

— В такой холод чтобы я руки из карманов вынимал?!

Циперовича ведут на расстрел. Он спрашивает:

— Какой сегодня день?

— Понедельник.

— Ничего себе неделька начинается!..

Господин Польниц обращается к своему помощнику:

— Мордехай, раздобудь мне красивую таксу. Вот тебе пятьдесят марок.

— Пятьдесят марок, и вы говорите, это должна быть первоктассная такса? — колеблется Мордехай.

— Ладно, вот тебе еше двадцать марок.

— Думаете, семьдесят марок достаточно?

— Хорошо. Я даю тебе восемьдесят. Это, конечно, слишком много, да ладно уж.

Мордехай берет деньги и идет. В дверях он оборачивается и спрашивает:

— Уважаемый господин, что такое такса?

В анкете ОВИРа появились два новых вопроса:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука