Читаем Еврейские анекдоты навсегда полностью

— Ну как, все евреи из Санкт-Петербурга уехали?

— Нет, одна еврейка осталась.

— Фамилия?

— Крейсер.

— Имя?

— Аврора.

В израильскую армию прибыл с инспекцией американский генерал. Он говорит израильскому генералу:

— Дисциплина у вас ни к черту не годится. Мимо прошел рядовой и нас не поприветствовал.

— Не может быть! Ну я ему сейчас устрою!

Еврейский генерал догоняет солдата и хватает его за рукав:

— Нема, ты что, на меня сердишься?

Жена Хаймовича умирает. Он ей говорит:

— Роза, скажи мне честно: ты мне изменяла?

— Как ты можешь обо мне так думать? Да пусть я на том свете столько раз перевернусь, сколько я тебе изменила.

Жена скончалась, а через пару лет умирает и сам Хаймович.

Поднимается на небо, ищет жену в раю, но ее там нет. Тогда он заглядывает в ад:

— Вы случайно мою Розу не встречали?

— А как же! Она у нас тут вентилятором работает.

Сын моряка тоже стал моряком и первый раз уходит в дальнее плавание. Отец говорит ему:

— Сынок, у тебя будут две проблемы: качка и женщины. От тошноты при качке купи таблетки, для женщин — презервативы.

Сын пошел в аптеку и купил десять таблеток и десять презервативов.

Отец говорит:

— Сынок, ты же не один уходишь в плавание, с тобой товарищи, и.м надо помочь, угостить их...

Сын идет в аптеку и просит сто таблеток и сто презервативов.

Провизорша говорит:

— Не понимаю: если вас от нее так тошнит, зачем вам столько презервативов?

Увидев очередные пышные похороны Генерального секретаря, Рабинович сказал жене:

— Подумать только, какое разбазаривание средств! Да на эти деньги я бы все ЦК похоронил.

Циперович звонит в дверь. Открывает пятилетний мальчик:

— Додик, мама дома?

— Дома.

— Тогда держи конфетку. А папа дома?

— Дома.

— Тогда отдай конфетку.

— Рабинович, вы что, меня считаете идиотом?

— Нет, но я могу и ошибаться.

Еврей-начальник вызывает подчиненного:

— Вы любите теплую водку?

— Нет, конечно.

— А потных женщин?

— Боже упаси!

— Прекрасно. Пойдете в отпуск в январе.

Муж неожиданно возвращается домой. Любовник хватает плоскогубцы и, стоя на табурете, делает вид, что чинит лампочку.

Муж спрашивает:

— Сара, кто это такой?

— Что не видишь? Монтер.

— Монтер?.. А почему он голый?

— Откуда я знаю? Такого прислали!

Муж обходит вокруг табурета:

— Да! А он еще и под напряжением!

В еврейском ресторане Фишбейн зовет официанта:

— Шломо, попробуй этот суп.

— Что вдруг? Это тот суп, что вы всегда заказываете.

— А ты попробуй.

— Слушайте, разве я когда-нибудь подавал вам плохой суп?

— Я тебе говорю: попробуй!

— Хорошо, уже пробую... А где ложка?

— О! Где ложка?.. — говорит Фишбейн.

Мать говорит сыну:

— Боря, то, что ты собираешься жениться, — это хорошо, но почему не на той девушке, с которой ты проводишь свободные вечера?

— А с кем же я тогда буду проводить свободные вечера?

Два бойца-освободителя над Бабьим Яром:

— Дывись, Грицько, що ци злыдни з нашими жидочками наробилы...

— Нэ журысь, Мыколо, пидем до ихнего Берлину, так с ихними жидочками ще не тэ наробимо.

— Соломон! Меня сегодня на базаре обозвали шлюхой!

— А я тебе сколько раз говорил: не ходи туда, где тебя все знают.

Двое договариваются о встрече.

— Завтра?

-Да.

- Где?

— Где хочешь.

— В какое время?

— Все равно.

— Ладно. Только очень тебя прошу, не опаздывай.

Пятилетний Вася говорит маме:

— Правда, Фима хороший? Я на нем женюсь!

— Что ты, Васенька! Он же еврей!

Ицик, счастливый отец четверых детей, однажды говорит жене:

— Я уверен, что Мотл не мой сын.

— Как ты можешь так утверждать? Как раз Мотл от тебя.

— Изя, вы играете на скрипке?

— Нет.

— А ваш брат Беня?

— Да.

— Что «да»?

— Тоже нет.

Хаим приходит домой и застает жену с любовником.

— Паразит! Я сейчас тебя пристрелю! — кричит Хаим любовнику.

Жена говорит:

— Только не в доме! Выйдите во двор.

Мужчины вышли во двор. Хаим предлагает:

— Мы оба ее любим. Я сейчас два раза выстрелю, мы оба упадем: к кому она подбежит — с тем пусть и остается.

Выстрелы. Оба падают. Жена кричит:

— Ицик, вылезай из-под кровати — эти два идиота застрелили друг друга.

Мужу 70 лет, жена на сорок лет моложе. Их супружество давно уже платоническое.

Вдруг жена заявляет:

— Господь услышал наши молитвы — у нас будет ребенок! Это чудо есть доказательство безграничного милосердия божия.

Муж идет за советом к раввину.

— Послушай, — говорит раввин, — у меня был знакомый охотник. Как-то раз по рассеянности он взял вместо ружья зонтик. Вдруг из зарослей выбегает лев. Мой знакомый раскрыл зонтик, раздался выстрел, и лев упал мертвым...

— Не может быть! Кто-то, наверное, выстрелил сбоку!

— Вот именно!

Еврейская мама дарит своему сыну два галстука. Он повязывает один из них, приходит к ней в гости, она открывает дверь и говорит:

— Лева, а что, другой галстук тебе не понравился?

— Хаймович, вы знаете, кто по национальности Папа Римский?

— Не может быть?!..

Шадхен говорит своему сыну:

— Майн кинд, тебе уже пора помогать мне. Запомни одно: никогда не бойся перехвалить жениха или невесту. Слушай, что я буду говорить, и во всем поддакивай.

И вот шадхен впервые берет с собой сына.

— Молодой человек, что за девушку я для вас имею! Вы бы видели ее красоту!

Сын добавляет:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука