Читаем Еврейский Новый Завет полностью

Йиц-хак - Исаак

Йо-сеф - Иосиф

Ка-на-ан - Ханаан

ко-га-ним - священники

ко-ген-га-га-доль - первосвященник

Мидь-ян - Мадиам

Мо-ше - Моисей

На-це-рет - Назарет

Сан-гед-рин - еврейский религиозный суд

Фп-pa - Учение, «Закон»; Пятикнижие

учителя То-ры - книжники

Ха-мор - Еммор

Ха-ран - Харран

Шхем - Сихем

Я-а-ков - Иаков


Деятельность 

1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

содержание 

Глава 8

1 а Шауль одобрял это убийство.

С того дня на мессианскую общину в Йерушалаиме обрушились гонения; все кроме посланников рассеялись по всем областям Йегуды и Шомрона.

2 Какие-то благочестивые люди похоронили Стефана и глубоко печалились о нём.

3 Шауль же замыслил уничтожить мессианскую общину. Обходя дом за домом, он силой выводил мужчин и женщин и отдавал их, чтобы их бросили в темницу.

4 Однако рассеявшиеся провозглашали Добрую Весть Слова повсюду, куда бы они ни шли.

5 Так, Филипп пришёл в один городе Шомроне и проповедовал им Мессию;

6 и народ внимательно слушал то, что говорил Филипп, слыша и видя чудесные знамения, которые он совершал.

7 Так как из многих людей с воплем выходили нечистые духи, а калеки исцелялись; поэтому в том городе царила великая радость.

9 Был же в том городе человек по имени Шимон, который уже какое-то время занимался колдовством и изумлял жителей Шомрона, выдавая себя за кого-то великого.

10 Все от мала до велика прислушивались к нему и говорили: "Этот человек - сила Божья, называемая 'Великой Силой"'.

11 Они следовали за ним, так как уже довольно долгое время он изумлял их своим колдовством.

12 Однако когда они поверили Филиппу, провозглашавшему Добрую Весть о Божьем Царстве и об имени Мессии Йешуа, то и женщины и мужчины приняли водное погружение.

13 Более того, поверил и сам Шимон; и приняв погружение, не отходил от Филиппа ни на шаг; он был поражён, видя совершавшиеся чудесные знамения и великие проявления силы.

14 Когда посланники в Йерушалаиме узнали, что в Шомроне приняли Божье Слово, они послали им Кефу и Йоханана,

15 которые пришли и помолились за них, чтобы они получили Руах ГаКодеш,

16 так как до этого времени он не сходил ни на одного из них; они лишь приняли погружение во имя Господа Йешуа.

17 Затем, когда Кефа и Йоханан возложили на них руки, они получили Руах ГаКодеш.

18 Шимон увидел, что они получали Дух, когда посланники возлагали на них руки, и предложил им денег.

19 "Дайте и мне эту власть, - сказал он, - чтобы любой, на кого я возложу руки, получил Руах ГаКодеш".

20 Но Кефа ответил ему: "Пусть твоё серебро погибнет вместе с тобою за то, что ты решил, что бесплатный дар Бога можно купить за деньги!

21 Ты не можешь участвовать в этом деле, так как сердце твоё бесчестно в глазах Бога.

22 Раскайся же в своём грехе и молись Господу. Может быть, ты всё же будешь прощён за то, что имел в своём сердце такую мысль.

23 Я вижу, что ты чрезвычайно озлоблен и полностью подвластен греху!"

24 Шимон ответил: "Помолитесь обо мне Господу, чтобы ничто из того, о чём вы говорили, не случилось со мной".

25 После того, как Кефа и Йоханан закончили свидетельствовать и проповедовать Слово Господа, они направились назад в Йерушалаим, провозглашая Добрую Весть во многих селениях Шомрона.

26 Ангел Адоная сказал Филиппу: "Встань и иди на юг по дороге, ведущей из Йерушалаима в Азу, по той, что заброшена'".

27 И он встал и пошёл. По пути он заметил эфиопа, евнуха, который заведовал всеми сокровищами Кандакии, царицы Эфиопии. Он приезжал в Йерушалаим для поклонения,

28 а теперь, возвращаясь домой, сидел в колеснице и читал пророка Йешаягу.

29 Дух сказал Филиппу: "Подойди к колеснице и иди рядом с ней".

30 Подойдя, Филипп услышал, что эфиоп читает из пророка Йешаягу. "Ты понимаешь то, о чём читаешь?" - спросил он.

31 "Как я смогу понять, - отвечал тот, - если мне никто не объяснит?" И он попросил Филиппа подняться и сесть с ним.

32 Отрывок же Танаха, который он читал, был следующий: 'Он был подобен овце, которую ведут на заклание; как ягнёнок нем перед стригущим его, так и он не открывал своих уст.

33 Он был унижен и несправедливо осуждён. Кто расскажет о его потомках, Если жизнь его была взята от земли?*(Исайя 53:7-8)

34 Евнух сказал Филиппу: "Вот мой вопрос тебе - о себе говорит пророк или о ком-то другом?"

35 Тогда заговорил Филипп, и, начав с этого отрывка, рассказал ему Добрую Весть о Йешуа.

36 Спускаясь по дороге, они приблизились к водоёму; и евнух сказал:

"Смотри, вот вода! Почему бы мне не принять погружение?"

37 *

38 Он приказал остановить колесницу; затем Филипп и евнух спустились к воде, и Филипп погрузил его.

39 Когда они вышли из воды, Дух Господа унёс Филиппа. Евнух уже не видел его, и продолжил свой путь, радуясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика