Читаем Еврейский Новый Завет полностью

5 Ибо Моше пишет о праведности, основанной на Торе, что человек, исполняющий все эти (заповеди), будет поистине жить через них .*(Левит 18:5)

6 Более того, праведность, основанная на доверии [Богу] говорит:

"Не говори в сердце своём: 'Кто взойдёт на небеса?" - то есть чтобы привести оттуда Мессию -

7 или:

"Кто сойдет в Шеол?' - то есть чтобы воскресить Мессию из мёртвых.

8 В таком случае, что же она говорит?

"Слово близко к тебе, на твоих устах и в твоём сердце"*(Второзаконие 30:11-14). — то есть слово о доверии [Богу], провозглашаемое нами, а именно:

9 если ты признаёшь во всеуслышание, что Йешуа - Господь, и веришь в своём сердце, что Бог воскресил его из мёртвых, то будешь избавлен.

10 Поскольку именно сердцем человек продолжает верить и, таким образом, приближается к праведности, тогда как устами продолжает открытое признание и, таким образом, приближается к избавлению.

11 Ибо процитированный отрывок утверждает, что всякий, кто поверит ему, не будет уничижён.*(Исайя 28:16)

12 Это значит, что между язычником и евреем нет разницы - Адонай один и тот же для всех, щедрый ко всякому, призывающему Его,

13 поскольку всякий взывающий к имени Адоная будет избавлен".*(Иоиль 3:5(2:32)

14 Но как можно взывать к кому- либо, если не поверили в него? И как можно поверить в кого-либо, не услышав о нём? И как можно услышать о ком-либо, если никто не возвещает о нём?

15 И как могут люди нести весть о нём, если только не Бог пошлёт их? - как говорит об этом Танах:

"Как прекрасны ноги вестников, возвещающих о добром!"*(Исайя 52:7)

16 Проблема в том, что не все обратили внимание на Добрую Весть и не все послушались её. Ибо Йешаягу говорит:

"Адонай, кто поверил услышанному от нас?"*(Исайя 53:1)

17 Итак, вера приходит от услышанного, а услышанное приходит через провозглашаемое о Мессии слово.

18 "Но, говорю я, может быть, не слышали?" Нет, слышали -

"Их голос обошёл весь мир, и слова их достигли края земли"*(Псалом 18:5).

19 "Но, говорю я, может быть, Израиль не понял?"

"Я возбужу в вас ревность ненародом, вызову у вас гнев народом непонимающим"*(Второзаконие 32:21).

20 Более того, Йешаягу смело утверждает:

"Я был найден теми, кто не искал Меня, Я стал известен тем, кто спрашивал обо Мне"*(Исайя 65:1)

21 А Израилю Он говорит:

"Простирал Я руки Мои

целый день к народу непослушному и перечащему"*(Исайя 65:2).

....................

А-до-най - Господь, Иегова

А-до-най-Це-ва-от - Господь (Иегова) Воинств

А-мо-ра - Гоморра

Гo-ше-я - Осия

Йе-ша-я-гу - Исайя

Йиц-хак - Исаак

Мо-ше - Моисей

Рив-ка - Ревекка

Сдом - Содом

Та-нах - еврейские Писания, «Ветхий Завет»

То ра - Учение, «Закон»; Пятикнижие

Ше-ол - ад, мир мертвых

Э-сав - Исав

Я-а-ков - Иаков


Римлянам 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16

содержание 

Глава 11

1 "В таком случае, говорю я, неужели Бог отрёкся от Своего народа?" Да запретят Небеса! Ведь сам я сын Израиля, от семени Аврагама*(2Пар20:7; Пс104:6), из колена Биньямина. -

2 Бог не отрёкся от Своего народа*(Ис12:22,Пс93:14), который Он предизбрал. Разве вы не знаете, что Танах говорит об Элиягу? Тот жалуется Богу на Израиль:

3 "Адонай, пророки Твои убиты и жертвенники Твои разрушены, лишь я один остался, а теперь и меня хотят убить!" *(3Цар19:10, 14)

4 Но что ответил ему Бог? "Я оставил Себе семь тысяч, чьи коле- ни не преклонились перед Баалом".*(3Цар19:18)

5 То же самое и в настоящем веке: есть остаток, избранный из милости.

6 (Если же из милости, значит, не на основании законнических дел; иначе милость перестала бы быть милостью).

7 Отсюда следует, что Израиль не достиг цели, к которой стремится. Избранные достигли её, но остальные сделались жестокосердными,

8 подобно тому, как говорится в Танахе:

"Бог дал им дух усыпления — глаза невидящие, уши неслышащие вплоть до сего дня" ( Втор29:4, Ис29:10)

9 И Давид говорит:

"Да будет стол их ловушкой для них и капканом, западнёй и наказанием.

10 Пусть помрачатся глаза их, чтобы не видеть, и спины их сделай согбенными навсегда" .*(Пс 68:23-24)

11 "В таком случае, говорю я, не споткнулись ли они, чтобы отпасть навсегда?" Да запретят Небеса! Напротив, именно благодаря тому, что они преткнулись, избавление пришло к язычникам, чтобы возбудить в них ревность.*(Второзаконие 32:21)

12 Более того, если их преткновение обогащает мир - то есть если Израиль был временно поставлен в положение менее благоприятное, чем у язычников, и это обогатило последних, - то насколько же большее богатство принесёт им Израиль в своей полноте!

13 Однако вам, язычники, скажу следующее: в силу того, что сам я посланник, направленный к язычникам, я рассказываю [всюду] о важности моего труда,

14 в надежде, что мне удастся возбудить ревность у некоторых [представителей] моего народа и спасти некоторых из них!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика