Читаем Еврейский Новый Завет полностью

27 Слова "ещё раз" означают, что всё колеблемое, будучи сотворённым, будет удалено, чтобы осталось непоколебимое.

28 Следовательно, поскольку мы приняли непоколебимое Царство, давайте сохранять благодать, посредством которой мы можем угодить Богу своим служением, совершаемым нами с почтением и страхом.

29 Ибо "Наш Бог —огонь пожирающий!"

….................

Ав-ра-гам - Авраам

А-до-най - Господь, Иегова

Ба рак - Варак

Ги-дон - Гедеон

Йе-ри-хо - Иерихон

Йе-шу-а - Иисус

Йиф-тах - Иеффай

Йиц-хак - Исаак

Йо-сеф - Иосиф

мам-зер - внебрачный ребенок

Мо-ше - Моисей

Ра-хав - Раав

Шим-шон - Самсон

Шму-эль - Самуил

Э-сав - Исав

Я-а-ков - Иаков

Евреям 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

содержание 

Глава 13

1 Пусть братолюбие неизменно присутствует среди вас;

2 но и к посторонним не забывайте проявлять радушие; поскольку, поступая подобным образом, некоторые, не зная о том, оказали гостеприимство ангелам.

3 Помните о тех, кто находится в заточении, словно вы сами узники вместе с ними, а также тех, с кем обращаются жестоко, словно вы сами подвергаетесь пыткам вместе с ними.

4 Брак достоин уважения во всех отношениях, в частности, половая жизнь чиста только в браке. И Бог непременно накажет тех, кто блудит и нарушает супружескую верность.

5 Пусть любовь к деньгам не руководит вашей жизнью, довольствуйтесь тем, что имеете, поскольку Сам Бог сказал: "Я никогда не отступлю от тебя и не покину".

6 По этой причине мы с уверенностью говорим:

"Адонай мне в помощь, не устрашусь — что сделает мне человек?"

7 Помните о своих наставниках, которые возвестили вам Божьи слова. Размышляйте об итогах прожитой ими жизни и подражайте их вере -

8 Мессия Йешуа вчера, сегодня и вовеки тот же.

9 Не увлекайтесь различными чуждыми учениями, так как хорошо укреплять сердце благодатью, а не яствами. Тем же, кто посвятил этому всю свою жизнь, это не принесло никакой пользы.

10 У нас есть жертвенник, от которого не имеют права питаться служащие в Шатре.

11 Ибо коген гагадоль приносит в Святилище кровь животных в качестве приношения за грех, но тела их сжигаются за станом.*(Левит 16:27)

12 Так и Йешуа претерпел смерть за вратами, чтобы своей кровью сделать людей святыми.

13 Потому, давайте выйдем к тому, кто находится за станом, и разделим бесчестие вместе с ним.

14 Ибо здесь у нас нет постоянного города, но мы ищем тот, что грядёт.

15 Итак, будем непрестанно приносить через него жертву благодарности Богу,*(Левит 7:12, 22:9; Псалмы 49:14, 23; 106:22; 115:8; 2Паралипоменон 29:31) ибо таков плод уст, признающих Его имя.

16 Не забывайте же творить добро и делиться друг с другом, поскольку такие жертвы угодны Богу.

17 Повинуйтесь своим наставникам и слушайте их, ведь они непрестанно наблюдают за вашей жизнью, так как обязаны будут дать отчёт. Поэтому делайте так, чтобы это поручение доставляло им радость, а не огорчение, потому что вам от этого не будет никакой пользы.

18 Постоянно молитесь за нас, ибо мы уверены в том, что совесть наша чиста, и хотим вести себя подобающим образом во всём, что делаем.

19 И я тем более умоляю вас молиться, чтобы я скорее был возвращён вам.

20 Бог шалома возвратил из мёртвых великого Пастыря овец, нашего Господа Йешуа, кровью вечного договора.

21 Пусть тот же Бог обеспечит вас всем необходимым, чтобы вы могли исполнять Его волю, и пусть совершает в нас всё по собственному усмотрению, через Мессию Йешуа. Ему да будет слава во веки веков. Амен.

22 Я же убедительно прошу вас, братья, принять мои слова утешения, ибо я написал вам коротко.

23 Знайте, что наш брат Тимофей был освобождён. Если он вскоре придёт, я возьму его с собой, когда буду направляться к вам.

24 Приветствуйте всех своих наставников и всех людей Божьих. Вам передают привет из Италии.

25 Пусть благодать пребудет со всеми вами.

………...........

А-до-най - Господь,

Иегова Ге-вель - Авель

Йе-ру-ша-ла-им - Иерусалим

Йе-шу-а - Иисус

ко-ген га-га-доль - первосвященник

ша-лом - мир

шо-фар - бараний рог

Ци-йон - Сион

Э-сав – Исав

<p id="AutBody_0iakova">Письмо Яакова (Иакова)</p>2 3 4 5

содержание 

Глава 1

1 От: Яакова, раба Бога и Господа Мессии Йешуа

Кому: Двенадцати коленам в диаспоре:

Шалом!

2 С радостью принимайте, братья, различные искушения, с которыми вы сталкиваетесь;

3 зная, что испытание вашей веры производит стойкость.

4 Стойкость же пусть производит свою совершенную работу, чтобы вы были совершенными и целостными, ни в чём не имея недостатка.

5 Если же кому-либо из вас недостаёт мудрости, пусть просит у Бога, дающего всем щедро и без упрёков; и она будет дана ему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика