Читаем Еврейский Новый Завет полностью

10 Вот как можно отличить Божьих детей от детей Противника: тот, кто не поступает праведно, не от Бога.

Подобно этому, всякий, не любящий своего брата, не от Бога.

11 И это весть, которую вы услышали в самом начале: о том, что мы должны любить друг друга

12 и не уподобляться Каину, который был от Злого и убил собственного брата. Почему он убил его? Потому, что его собственные поступки были злы, а поступки брата - праведны.

13 Не удивляйтесь, братья, если мир ненавидит вас.

14 Что же касается нас, то мы знаем, что перешли из смерти в жизнь, так как любим братьев. Тот человек, который не способен хранить в себе эту любовь, всё ещё подвластен смерти.

15 Всякий, кто ненавидит своего брата, - убийца, а вы знаете, что никакой убийца не имеет в себе вечной жизни.

16 Любовь мы познали благодаря тому, что он отдал свою жизнь ради нас. И мы должны отдавать собственные жизни ради братьев!

17 Если кто- либо, имея мирские богатства, видит брата в нужде, и при этом закрывает для него своё сердце, как может он любить Бога?

18 Дети, давайте любить не словами и разговорами, но делами, по-настоящему!

19 И вот как мы узнаем, что мы от истины, и успокоим свои сердца в Его присутствии:

20 если наши сердца способны упрекнуть нас, то Бог более велик, чем наши сердца, и Ему известно всё.

21 Друзья, если наши сердца ни в чём не упрекают нас, мы можем с уверенностью приблизиться к Богу;

22 тогда, что бы мы ни попросили, мы получим от Него, так как соблюдаем Его заповеди и делаем то, что доставляет Ему удовольствие.

23 Вот Его заповедь: чтобы мы верили в личность и власть Его Сына Мессии Йешуа и любили друг друга, как Он повелел нам.

24 Те, кто соблюдают Его заповеди, находятся в союзе с Ним, а Он-с ними.

И вот как мы узнаём, что Он в союзе с нами: при помощи Духа, которого Ондал нам.

1 Йоханана (1 Иоанна) 1 2 3 5

содержание 

Глава 4

1 Дорогие друзья, не всякому духу доверяйте, но проверяйте духов, действительно ли они от Бога;так как множество лжепророков вошло в мир.

2 Вот как вы узнаете Духа Божьего: всякий дух, который признаёт, что Мессия Йешуа пришёл как человек, от Бога, За тот дух, что не признаёт Йешуа, не от Бога, но это дух Анти-Мессии. Вы слышали о том, что он идёт. Что же, он здесь, он уже есть в мире!

4 Вы же, дети, от Бога и победили лжепророков, поскольку тот, кто в вас, более велик, нежели тот, кто в мире.

5 Они от мира, потому говорят с мирской точки зрения, и мир прислушивается к ним.

6 Мы от Бога. Всякий, кто знает Бога, слушает нас; тот, кто не от Бога, нас не слушает. Так мы различаем Духа истины и духа заблуждения.

7 Возлюбленные друзья, давайте любить друг друга, поскольку любовь от Бога. Всякий, кто любит, знает Бога, и Бог является ему Отцом.

8 Те же, кто не любят, не знают Бога, так как Бог - это любовь.

9 И вот как Бог показал нам Свою любовь: Он послал в мир Своего единственного Сына, чтобы благодаря ему мы могли иметь жизнь.

10 Любовь же не в том, что мы полюбили Бога, но в том, что Он полюбил нас и послал Своего Сына, чтобы тот стал капарой за наши грехи.

11 Возлюбленные друзья, если так полюбил нас Бог, то и мы должны любить друг друга подобным же образом.

12 Никто никогда не видел Бога; если же мы любим друг друга, Бог находится в союзе с нами, и наша любовь к Нему достигла в нас своей цели.

13 Вот как мы узнаём, что по-прежнему едины с Ним, а Он - с нами: Он дал нам от Своего Духа.

14 Более того, мы видели и свидетельствуем, что Отец послал Своего Сына в качестве Избавителя мира.

15 Если кто-либо признаёт, что Йешуа - это Сын Божий, Бог в союзе с ним, а он - с Богом.

16 Кроме того, мы познали и поверили любви,которую имеет к нам Бог. Бог - это любовь; и все те, кто пребывают в этой любви, остаются в союзе с Богом, а Бог - в союзе с ними.

17 И вот каким образом любовь достигла в нас зрелости: как Мессия в мире, так и мы. Это придаёт нам уверенность в День Суда.

18 В любви нет страха. Напротив, любовь, достигшая цели, изгоняет страх, поскольку в страхе есть наказание; тот, кто по-прежнему пребывает в страхе, не достиг зрелости в любви.

19 Мы же любим теперь, потому что прежде Он полюбил нас.

20 Если кто- либо говорит: "Я люблю Бога", и ненавидит своего брата, он лжёт. Ведь если человек не любит своего брата, которого видит, он не может любить Бога, которого не видел.

21 Итак, вот заповедь, которую мы имеем от Него: кто любит Бога, должен любить и своего брата.

....................

Йе-шу-а - Иисус

То-pa - Учение, «Закон»; Пятикнижие

ка-па-pa - искупление

1 Йоханана (1 Иоанна) 1 2 3 4

содержание 

Глава 5

1 Всякому, кто верит, что Йешуа является Мессией, Бог является отцом, а любящий отца любит и рождённых от него.

2 Вот как мы узнаём, что любим Божьих детей: если любим Бога, мы также делаем то, что Он заповедал нам.

3 Любить Бога означает соблюдать Его заповеди. Более того, заповеди его не тяжки,

4 так как всё, что рождено от Бога, побеждает мир. И вот что восторжествовало, одержав победу над миром, - наша вера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика