Читаем Еврейский Новый Завет полностью

13 "Я знаю где ты живёшь; там, где находится трон Противника. Однако ты держишься за моё имя. Ты не отрёкся от доверия мне даже тогда, когда мой верный свидетель Антипа был убит в твоем городе, там, где живет Противник.

14 Тем не менее, имею несколько вещей против тебя: есть у тебя люди, которые придерживаются учения Бильама, научившего Балака расставить сети для народа Израиля, чтобы они ели пищу, принесённую в жертву идолам, и совершали сексуальные грехи.

15 Также есть у тебя люди, которые следуют учению николаитов.

16 Поэтому отвернись от этих грехов. Иначе я вскоре приду к тебе и сражусь с ними мечом своих уст.

17 Имеющие уши да услышат, что Дух говорит мессианским общинам. Побеждающему я дам сокрытую манну. Дам ему также белый камень, на котором начертано новое имя, которое не знает никто, кроме того, кто получает его'".

18 Ангелу мессианской общины в Фиатире напиши: 'Вот послание Божьего Сына, глаза которого подобны пылающему огню, и ступни которого подобны сверкающей меди:

19 "Я знаю, что ты делаешь, твою любовь, доверие, служение и стойкость. И я знаю, что сейчас ты делаешь больше, чем прежде.

20 Но имею против тебя вот что: ты продолжаешь попустительствовать этой женщине Изевели, которая заявляет о себе, что она пророчица, но учит и вводит в заблуждение моих слуг, чтобы те совершали сексуальные грехи и ели пищу, принесенную в жертву идолам.

21 Я дал ей время отвернуться от её греха, но она не хочет каяться в своей безнравственности.

22 Потому я повергаю её на ложе болезни; а тех, кто прелюбодействует с ней, я повергаю в большое бедствие, пока они не отвернутся от грехов её дел;

23 и поражу смертью её детей! Тогда все мессианские общины узнают, что я тот, кто исследует сердца, и определю каждому из вас то, что вы заслуживаете своими делами.

24 Но остальным из вас в Фиатире, тем, кто не придерживается этого учения, кто не научился тому, что некоторые называют 'глубинами' Противника, говорю вот что: я не возложу на вас другого бремени;

25 только держитесь всеми силами того, что имеете, пока я не приду.

26 Побеждающему и продолжающему исполнять то, чего я желаю, пока не достигнута цель,

Я дам власть над народами;

27 он будет править над ними железным жезлом и крушить их, словно глиняные горшки', *(Псалом 2:8-9)

28 подобно тому, как я получил власть от моего Отца. Также дам ему утреннюю звезду.

29 Имеющие уши да услышат, что Дух говорит мессианским общинам'".

Откровение 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

содержание 

Глава 3

1 Ангелу мессианской общины в Сардисе напиши: 'Вот послание от того, кто имеет семисложный Дух Божий и семь звёзд: "Я знаю, что ты делаешь - о тебе говорят так, словно ты жив, но на самом деле ты мёртв!

2 Пробудись, и укрепись в том, что осталось, пока и это не умерло! Ибо я обнаружил, что дела твои несовершенны в глазах моего Бога.

3 Итак, вспомни, что ты принял и слышал, и повинуйся этому, и отвернись от своего греха! Так как если ты не пробудишься, я приду, как вор; и ты не знаешь, в какой момент я сойду на тебя.

4 Тем не менее, есть у тебя несколько человек в Сардисе, которые не запятнали своих одежд; и они будут ходить со мной, облачённые в белое, потому что достойны.

5 Побеждающий облачится, как и они, в белые одежды; и я не сотру его имени из Книги Жизни; я лично признаю его перед своим Отцом и Его ангелами.

6 Имеющие уши да слышат, что Дух говорит мессианским общинам'".

7 Ангелу мессианской общины в Филадельфии напиши: 'Вот послание от ГаКадоша, Истинного, имеющего ключ Давида, Который отворит - и никто не запрёт; запрёт - и никто не отворит*: *(Исайя 22:22)

8 "Я знаю, что ты делаешь. Вот, я открыл перед тобой дверь, и никто не сможет затворить её. Я знаю, что тебе недостаёт сил, и всё же ты послушался моих слов и не отрёкся от меня.

9 Вот, я передам тебе некоторых из синагоги Противника, тех, кто называют себя евреями, но не являются ими, а лгут; смотри, я сделаю так, что они придут и падут ниц к твоим ногам и будут знать, что я возлюбил тебя.

10 Поскольку ты повиновался моим словам о стойкости, я уберегу тебя от времени испытания, которое постигнет весь мир, чтобы испытать людей, живущих на земле.

11 Я приду вскоре; держись того, что есть у тебя, чтобы никто не смог отобрать у тебя твою корону.

12 Побеждающего я сделаю столпом в Храме моего Бога, и он никогда не покинет его. Я также напишу на нём имя моего Бога и имя города моего Бога, нового Йерушалаима, сходящего с небес от моего Бога, а также своё собственное, новое имя.

13 Имеющие уши да слышат, что Дух говорит мессианским общинам'".

14 Ангелу мессианской общины в Лаодикее напиши: 'Так говорит Амен, верный и правдивый свидетель, Правитель над Божьим творением:

15 "Знаю твои дела: ты не холоден, ни горяч. О, если бы ты был тем или другим!

16 Однако, поскольку ты тёпел, ни холоден, ни горяч, я извергну тебя из уст моих!

17 Так как ты не перестаёшь говорить: Я богат, разбогател,*(Осия 12:9) ни в чём не нуждаюсь!', и не знаешь, что ты несчастен, жалок, беден, слеп и наг!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика