Читаем Еврейский Новый Завет полностью

8 Многие люди устилали дорогу своей одеждой, а другие покрывали её срезанными в полях зелёными ветками.

9 Идущие впереди и позади него восклицали:

"Пожалуйста, освободи нас!"*(Псалом 117:25) "Благословен приходящий во имя Адоная"*(Псалом 117:26)

10 "Благословенно приближающееся Царство отца нашего Давида!"

и:

"Пребывающий в вышних небесах! Пожалуйста, освободи нас!"*(Псалом 117:25)

11 Йешуа вошёл в Йерушалаим, направился во двор Храма и хорошо всё осмотрел; но уже было поздно, он пошёл вместе с талмидим в Бейт- Анью.

12 На следующий день, возвращаясь из Бейт-Аньи, он проголодался.

13 Заметив вдалеке смоковницу, покрытую листвой, он пошёл посмотреть, не найдёт ли он на ней чего-нибудь. Когда он подошёл поближе, то ничего кроме листьев не обнаружил; потому что ещё не наступило время сбора плодов.

14 Он сказал ей: "Пусть никто и никогда больше не отведает твоих плодов!" И его талмидим слышали, что он сказал.

15 Добравшись до Йерушалаима, он вошёл во двор Храма и стал прогонять оттуда всех, кто занимался торговлей: торговцев и покупателей. Также он перевернул столы менял, опрокинул скамьи торговцев голубями,

16 и не позволял кому-либо проносить товары через двор Храма.

17 Позже, когда он учил их, он сказал: "Разве не написано в Танахе: Мой дом будет называться домом молитвы для всех гоим.*(Исайя 56:7) А вы превратили его в разбойничий притон!"

18 Руководящие коганим и учителя Торы услышали, что он сказал, и пытались найти способ избавиться от него; но боялись, потому что народ находился под воздействием его учения.

19 Когда настал вечер, они покинули город.

20 Утром, проходя мимо, талмидим увидели, что смоковница засохла до самых корней.

21 Кефа вспомнил и сказал Йешуа: "Раби! Взгляни! Смоковница, которую ты проклял, засохла!"

22 Он отозвался: "Имейте веру, приходящую от Бога!

23 Да! Говорю вам, всякий человек, который не сомневается в своём сердце, но верит, что сбудется то, что он скажет, сможет приказать этой горе: 'Пойди и бросься в море!', и это произойдёт.

24 Поэтому говорю вам, чего бы вы не попросили в молитве, верьте, что получаете, и будет вам.

25 И когда стоите в молитве и имеете что-то против кого-либо, простите ему; чтобы и ваш Отец на небесах также простил вам ваши проступки".

26 *

27 Они вернулись в Йерушалаим; и когда он ходил по двору Храма, к нему подошли руководящие коганим, учителя Торы и старейшины;

28 и спросили у него: "Какая смиха у тебя, дающая тебе власть делать всё это? Кто дал тебе эту смиху, уполномочивающую тебя это делать?"

29 Йешуа сказал им: "Я задам вам только один вопрос: ответьте мне, и я скажу вам, какая смиха даёт мне право всё это делать.

30 Погружение Йоханана - от небес оно было или от людей? Отвечайте".

31 Они обсудили это между собой: "Если мы скажем: 'От небес', то он скажет: 'Тогда почему вы не поверили ему?'

32 Но если скажем: 'От людей…' - они боялись народа, который считал Йоханана истинным пророком.

33 И они ответили Йешуа: "Мы не знаем". "В таком случае, - сказал он, - я не скажу вам, какая смиха даёт мне право это делать".

-

26 Некоторые манускрипты включают стих 11:26: Но если вы не простите, ваш Отец на небесах не простит вам ваши пригрешения.

....................

А-до-най - Господь, Иегова

Бар-Ти-май - Вартимей

Бейт-Ань-я - Вифания

Бейт-Па-гей - Виффагия

го-им - язычники, народы

Зав-дай - Зеведей

Йе-ри-хо - Иерихон

Йе-ру-ша-ла-им - Иерусалим

Йе-шу-а - Иисус

Йо-ха-нан - Иоанн

ко-га-ним - священники

На-це-рет - Назарет

тал-ми-дим - ученики

учителя Торы - книжники

Я-а-ков - Иаков

Марк 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16

содержание

Глава 12

1 Йешуа начал беседовать с ними в притчах. "Один человек насадил виноградник. Он обнёс его стеной, вырыл яму для давильного пресса и построил башню; затем сдал его арендаторам и уехал.

2 Когда настала пора сбора плодов, он послал к арендаторам слугу, чтобы тот забрал причитающуюся ему часть плодов из виноградника.

3 Но они взяли его, избили и отпустили ни с чем.

4 Тогда он послал другого слугу; этому они разбили голову и оскорбили.

5 Он послал ещё одного, и того они убили; и так было со многими другими - одних они избили, других убили.

6 У него оставался лишь один человек, сын, которого он любил. В конце концов, он послал его к ним, говоря: 'К моему сыну они отнесутся с уважением'.

7 Но арендаторы сказали друг другу: 'Это наследник. Пойдёмте убьём его, и наследство достанется нам!'

8 И они схватили его, убили и выбросили вон из

виноградника.

9 Как поступит владелец? Он придёт, уничтожит тех арендаторов и отдаст виноградник другим!

10 Разве вы не читали отрывок в Танахе, где сказано:

'Тот самый камень, который отвергли строители, стал краеугольным камнем!

11 Это от Адоная, и удивительно в наших глазах'?"*(Псалом 117:22-23)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика