Читаем Еврейский Новый Завет полностью

1 Когда Йешуа вышел из Храма, один из талмидим обратился к нему: "Раби, взгляни! Какие огромные камни! Какие величественные здания!"

2 "Видите все эти великие здания? - сказал им Йешуа. Они будут полностью разрушены, камня на камне не останется!"

3 Когда он сидел на вершине Масличной горы, напротив Храма, Кефа, Яаков, Йоханан и Андрей спросили у него с глазу на глаз:

4 "Скажи нам, когда всё это произойдёт? И какое знамение укажет на то, что всё это вскоре случится?"

5 Йешуа стал говорить им: "Будьте осторожны! Не позвольте никому себя обмануть!

6 Многие придут в моё имя, говоря: 'Это я!', и многих введут в заблуждение.

7 Когда вы услышите шум войны поблизости и слухи о войнах вдалеке, не пугайтесь. Всё это должно произойти, но это ещё не конец.

8 Потому что народы будут воевать друг с другом, и страна пойдет войной на страну, в различных местах произойдут землетрясения, будет голод; это только начало 'родовых мук'.

9 Но вы будьте осторожны! Вас отдадут в местные сангедрины, будут бить в синагогах, и из-за меня вы станете перед правителями и царями, свидетельствуя им.

10 Действительно, Добрая Весть сначала должна быть провозглашена всем гоим.

11 Когда же вас схватят и приведут на суд, не беспокойтесь заранее, что вам сказать. А когда придёт время, говорите что будет вам дано; потому что не только вы будете говорить, но и Руах ГаКодеш.

12 Брат предаст на смерть брата, а отец - своего ребёнка; дети восстанут против своих родителей и отдадут их на казнь;

13 и все будут ненавидеть вас из- за меня. Но продержавшийся до конца спасётся.

14 Когда же вы увидите мерзость, порождающую опустошение,*(Даниил 9:27, 11:31, 12:11) находящуюся там, где не следует" (пусть читатель поймёт, о чём идёт речь), "тогда для живущих в Йегуде наступит пора бежать в горы.

15 Если кто-то будет на крыше, пусть не спускается и не входит в дом, чтобы забрать вещи;

16 если кто-то будет в поле, пусть не возвращается за одеждой.

17 Страшным будет то время для беременных женщин и кормящих матерей!

18 Молитесь, чтобы это не случилось зимой.

19 Потому что в те дни будет бедствие, страшнее которого не было от начала, когда Бог сотворил вселенную, до настоящего времени; и никогда больше не будет ничего подобного .*(Иоиль 2:2, Даниил 12:1)

20 Действительно, если бы Бог не ограничил времени этого бедствия, никто бы не выжил; но ради избранников, которых он выбрал, он установил предел этому времени.

21 В то время, если кто-то скажет вам: 'Смотри! Вот Мессия!' или: 'Видишь, он там!' - не верьте ему!

22 Появятся лжемессии и лжепророки, совершающие знамения и чудеса, чтобы, если возможно, ввести в заблуждение избранных.

23 Но вы будьте осторожны! Я всё рассказал вам заранее!

24 В те дни, после того бедствия,

солнце померкнет, луна перестанет светить,

25 звёзды упадут с неба,

и силы на небесах сотрясутся.*(Исайя 13:10, 34:4; Иезекииль 32:7; Иоиль 2:10, 3:4 (2:31), 4:15(3:15); Аггей 2:6, 21)

26 Тогда увидят Сына Человеческого, сходящего на облаках с огромной властью и славой".*(Даниил 7:13-14)

27 Он пошлёт ангелов и соберёт своих избранников от четырёх ветров, от краёв земли до края небес.

28 Пусть смоковница будет вам примером: когда ветви её начинают распускаться, и появляются листья, вы знаете, что приближается лето.

29 Подобно этому, когда увидите, как всё это происходит, знайте, что время близко, прямо у дверей.

30 Да! Говорю вам, что этот народ не исчезнет, прежде чем всё это случится.

31 Небеса и земля перестанут существовать, но мои слова не перестанут.

32 Однако, о том, когда придёт тот день и час, никто не знает - ни ангелы на небесах, ни Сын, только Отец.

33 Будьте бдительны! Бодрствуйте! Потому что не знаете, когда наступит то время.

34 Это похоже на то, как человек, отправляясь в путь, вверяет всё слугам, дав каждому поручение, и велит привратнику быть бдительным.

35 Итак, будьте бдительны! Потому что не знаете, когда вернётся хозяин дома,

36 будет ли это вечером, в полночь, на рассвете или утром, и не хотите, чтобы он пришёл внезапно и обнаружил, что вы спите!

37 И то, что я говорю вам, говорю всем: будьте бдительны!"

……………..

Ав-ра-гам - Авраам

А-до-най - Господь, Иегова

го-им - язычники, народы

Йе-гу-да - Иудея

Йиц-хак - Исаак

Йо-ха-нан - Иоанн

Ке-фа - Петр

миц-ва - заповедь

Мо-ше - Моисей

Ру-ах Гб-Кп-деш - Святой Дух

сан-гед-рин - еврейский религиозный суд

тал-ми-дим - ученики

учителя То-ры - книжники

uie-эй-ла - вопрос

Шма Ис-ра-зль,

А-до-най Э-ло-гей-ну, А-до-най э-хад - Слушай, Израиль, Господь Бог наш, Господь один.

Я-а-ков - Иаков

Марк1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16

содержание

Глава 14

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика