Читаем Еврейский Новый Завет полностью

41 Каждый год родители Йешуа ходили в Йерушалаим на праздник Песах.

42 Когда ему было двенадцать лет, они отправились на праздник, как требовал того обычай.

43 Однако после того, как праздник завершился, и родители возвращались, Йешуа остался в Йерушалаиме. Они не заметили этого,

44 полагая, что он идёт с караваном, и только через день пути начали искать его среди родственников и друзей.

45 Не обнаружив его, они вернулись в Йерушалаим, чтобы разыскать его там.

46 На третий день они его нашли - он сидел во дворе Храма среди раввинов, не только слушая их, но и задавая вопросы о том, о чём шла речь;

47 и все слышавшие его изумлялись его ответам и тому, насколько глубоко он всё понимает.

48 Когда родители увидели его, они были поражены. И мать сказала ему: "Сын! Почему ты с нами так поступил? Мы с твоим отцом очень беспокоились и искали тебя!"

49 Он ответил им: "Зачем вам нужно было искать меня? Разве вы не знали, что мне необходимо заниматься делами моего Отца?"

50 Ho они не поняли, о чём он говорит.

51 Итак, он пошёл с ними в Нацерет и был им послушен. Однако мать его сберегла всё это в своём сердце.

52 А Йешуа рос и возрастал в мудрости, и заслужил расположение как у людей, так и у Бога.

....................

Ав-ра-гам б-ви-ну - отец наш Авраам

А-до-най - Господь, Иегова

Бейт-Ле-хем - Вифлеем

бра-ха - благословение

брит-ми-ла - ритуал обрезания

Га-лиль - Галилея

Гб-Эль-Йон - Всевышний, т.е. Бог

Зе-харь-я - Захария

Йе-гу-да - Иудея

Йо-сеф - Иосиф

Йо-ха-нан - Иоанн

Мирь-ям - Мария

На-це-рет - Назарет

Ру-ах Гб-Кп-деш - Святой Дух

Эли-ше-ва - Елисавета

Я-а-ков - Иаков

Лука1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

содержание

Глава 3

1 В пятнадцатый год правления императора Тиверия, когда Понтий Пилат был правителем Йегуды, Ирод управлял Галилем, его брат Филипп - Итуреей и Трахонитской областью, Лисаний - Авилинией,

2 а Анан и Кайафа были коганим гдолим, было слово Божье Йоханану Бен-Зехарье в пустыне.

3 Он прошёл по всей области Ярдена, провозглашая погружение, символизирующее оставление грехов и возвращение к Богу для получения прощения,

4 как написано в книге пророка Йешаягу:

"Голос кричащего: 'В пустыне приготовьте путь Адонаю! Выпрямите тропы для Него!

5 Каждая долина да наполнится, каждая гора и холм - понизится; извилистые дороги да выровнятся и неровные пути станут прямыми.

6 Тогда всё человечество увидит Божье избавление".

7 Поэтому Йоханан говорил народу, приходившему, чтобы принять от него погружение: "Змеи! Кто предостерёг вас, что вы хотите избегнуть будущего наказания?

8 Если вы на самом деле оставили грехи, докажите это плодами своих дел! И не говорите себе: 'Аврагам наш отец'! Так как говорю вам, что Бог может воздвигнуть Аврагаму сыновей из этих камней!

9 Уже поднесён топор к корням деревьев и вот-вот ударит; всякое дерево, не приносящее хороших плодов, будет срублено и брошено в огонь!"

10 Народ спросил Йоханана: "Тогда что же нам делать?"

11 Он ответил: "Тот, у кого есть две накидки, пусть поделится с тем, у кого нет ни одной, а тот, у кого есть пища, пусть сделает то же самое".

12 Сборщики налогов также пришли принять погружение и спросили у него: "Раби, что нам нужно делать?"

13 Он сказал им: "Берите столько, сколько определено правительством, не больше".

14 Некоторые солдаты спросили его: "Как насчёт нас? Что нам делать?" Им он сказал: "Не запугивайте никого, не клевещите и довольствуйтесь своим жалованьем".

15 Народ находился в состоянии ожидания, и все хотели знать, не Мессия ли сам Йоханан;

16 поэтому Йоханан ответил им всем: "Я омываю вас в воде, но тот, кто идёт следом за мной, могущественнее меня - я не достоин даже развязать его сандалии! Он погрузит вас в Руах ГаКодеш и в огонь.

17 Он несёт с собой лопату для веяния, чтобы очистить ток и собрать пшеницу в свой амбар, а солому сжечь неугасимым огнём!"

18 С помощью этих и многих других предостережений он возвещал народу Добрую Весть.

19 Йоханан также обвинял Ирода, областного правителя, за то, что тот взял в жёны Иродиаду, жену своего брата, и за всё зло, которое совершил Ирод;

20 после чего Ирод, ко всему прочему, заключил Йоханана в темницу.

21 Йешуа принял погружение вместе со всем народом. Когда он молился, небеса раскрылись;

22 Руах ГаКодеш сошёл на него в виде голубя; и раздался голос с небес; "Ты сын Мой, любимый Мною; Я весьма доволен тобой".

23 Йешуа было около тридцати лет, когда он начал своё служение. Предполагалось, что он был сыном Йосефа, который был от Эли,

24 Маттата, Леви, Малки, Янная, Йосефа,

25 Матитьягу, Амоца, Нахума, Хесли, Наггая,

26 Махата, Матитьягу, Шими, Йосефа, Йоды,

27 Йоханана,

Рейши, Зрубавеля, Шеалтиэля, Нери,

28 Малки, Адди, Косама, Эльмадана, Эра,

29 Йешуа, Эльэзера,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика