Читаем Европейские поэты Возрождения полностью

Ежели мой взор полон красноречья,И его язык будет ясен милой,И поймет она мысль мою, — надежда,Мы с тобой живы.Ежели же он в трудную минутуНе сумеет быть для нее понятнымИ презрит она мысль мою, — надежда,Оба мертвы мы.Но и в смертный час воздадим ей честь мы,Монументом ей сделаем могилы:Что теряем мы — ей приобретенье,Вечная слава.Ежели средь сфер музыка таится,Ежели поет лишь пред смертью лебедь,Ежели родить звуки в силах древо,Ставшее лютней,Ум людской ужель одарен столь скудно,Что не в силах он с ненавистной СмертьюВозгласить мирам в искреннем обетеПодданство наше?Так и ей хвала, не прервясь, прервется:Наша плоть хрупка, но душа бессмертна,Ведая любовь; и любовь с душоюЖизнь съединяет.И когда мой взор полон красноречья,И его язык будет ясен милой,И поймет она мысль мою, — надежда,Мы с тобой живы.

«Скажи мне, Разум, будет ли разумно…»

Скажи мне, Разум, будет ли разумноПротивиться, когда идет на приступПолк Чистоты, Фортуной оснащенный,Где грации штандарт подъемлют гордый,А Красота командует атакой?Что ты советуешь, скажи мне, Разум.Ее власы разметанные — пули,Движения — разведка, груди — пики,Ее уста, скрывающие перлы,Отменно служат полковой казною,А ноги движут весь прелестный лагерь, —Что ты советуешь, скажи мне, Разум.Ее глаза — орудия, мои же —При первом залпе рухнувшие стены,И мозг мой тотчас же взлетел на воздух,Подорван речью, что пронзает мысли.Я сам себя ослабил, нет подмоги, —Что ты советуешь, скажи мне, Разум.И слава, чести истинной глашатай,Устами всех людей вещает ныне,Что сущего владычица, Природа,Повелевает всем склонить коленаПеред ее любимицей единой, —Что ты советуешь, скажи мне, Разум.Вздыхая, Разум наконец ответил:Нет сил у Разума в делах небесных.Что ж, я сдаюсь тебе, алмаз Природы,Перл чистый, я и душу сдам и чувства,Боль сладкая, все сдам, чем обладаю.Спасайся, Разум! Я служу богине.

«О рощи, милый край уединения!..»

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги