Пока всё это происходило, посередине лагеря успели возвести ещё три шатра, но накрыли их не обычными, а полупрозрачными белыми полотнами.
В первый шатёр внесли ванну из резного дерева и наполнили её горячей водой. Во второй шатёр поставили стол и внесли блюда с ритуальными яствами: хлебом и ягодами. В третьем шатре установили большое круглое ложе, застелили его белыми покрывалами, украсили листьями и цветами, а у изголовья зажгли гирлянду мерцающих сильфийских фонарей, будто специально подсветив кровать.
— Красиво всё же, — прошептала Сьюн, во все глаза разглядывая шатры.
— Ну да, ничего, — нахмурился я, — только мне интересно, знал ли Буф, что ему придётся делать это на глазах у всех. Шатры же просвечивают, особенно тот, где кровать.
Сьюн мечтательно вздохнула, но ничего не ответила, лишь стиснула мою руку, а потом исчезла, отправившись в Каскады.
Когда Буф и Энио закончили свою речь, шатры были как раз готовы.
— А теперь идите и скрепите свой союз, — сказала королева.
Они поклонились ей и в сопровождении десятка служанок отправились в первый шатёр.
Королева снова подняла руку.
— Принесите кресло для чёрного дракона, поставьте рядом.
Её приказ был выполнен незамедлительно. Женщина приглашающим жестом попросила меня присоединиться к ней, и когда я опустился в кресло, опять улыбнулась, но уже мне.
Её дочери расселись по своим местам, будто в кинотеатре, и уставились на шатры, к которым повели Буфа и Энио.
— Твой друг силён духом, он могучий маг, — тихо сказала мне королева, наклонившись ближе. — Моей дочери повезло.
— А может, шатры как-то прикрыть? — вырвалось у меня.
Королева усмехнулась.
— Вы, маги, не привыкли к таким ритуалам, да и сильфы их не проводили уже давно. Это первый подобный союз, и ты должен понимать, что добровольность единения между магом и сильфой мои подданные должны увидеть воочию. Только после этого они сочтут союз заключённым.
Я потёр лоб и промолчал.
— А ты не хочешь одну из моих дочерей? — вдруг спросила Калеста. — Выбирай любую. Проведём второй ритуал.
— Э-э… — Я даже замялся. — Прошу простить, королева, но я не подхожу для такой роли.
— Знаю, но попытаться стоило, — кивнула она, став серьёзной и невольно поморщившись от боли, что приносили ей раны. — Я бы и сама не отказалась с тобой пойти, будь я моложе. Такого мага даже королева бы не упустила. Для меня не стала бы помехой даже твоя грозная воительница, которая так сильно в тебя влюблена.
Королева мягко улыбнулась.
Ритуал тем временем продолжался.
Буф и Энио прошли в первый шатёр, там служанки сняли с них грязную после боя одежду, раздев обоих догола, после чего они встали в ванну лицом к лицу, а служанки начали омывать их водой.
Сотни сильф, что смотрели на ритуал снаружи, уставились на Буфа, мечтательно разглядывая его тело.
Я снова потёр лоб.
Бедняга Буф, но чего только не сделаешь ради союзника для империи.
Накинув на него и Энио белые одежды, служанки повели их во второй шатёр. Там им поднесли блюдо, с которого они взяли по несколько ягод и отщипнули по куску хлеба.
Ну а потом был третий шатёр.
Похоже, именно этого больше всего ждали все сильфы. Некоторые даже подвинулись вперёд, чтобы лучше всё разглядеть. Ещё бы! Когда такое случалось, чтобы маг добровольно спал с сильфой, без насилия, избиения и специи масоа, а по той самой любви, в силу которой так верила Энио.
Служанки наконец оставили их наедине.
Ну как… не совсем наедине, если учитывать, что не меньше тысячи глаз сейчас наблюдали за ритуалом, в том числе, сама королева и четыре её дочери. Те, кстати, были не очень и рады за сестру. Особенно старшая. Она сидела с каменным лицом, понимая, что одна из младших сестёр преуспела больше.
Правда, никого её реакция уже не интересовала.
Все ждали единения Энио и Буфа.
Оставшись вдвоём, они подошли друг к другу и замерли на несколько секунд. Потом Буф что-то тихо сказал Энио, и та вдруг улыбнулась, чуть расслабившись и кивнув. Он тут же взял инициативу в свои руки и уверенно притянул девушку к себе — так он ещё раз демонстрировал всем добровольность своих желаний.
Их поцелуй вызвал бурю эмоций.
Некоторые сильфы даже захлопали в ладони, а некоторые, что постарше, прослезились.
Продолжая целовать Энио, Буф потеснил её к брачному ложу. Его руки быстро развязали слабые узелки на одежде девушки, белое платье соскользнуло к её ногам.
Сильфы, что собрались вокруг шатра, придвинулись ещё ближе.
Буф обнял обнажённую Энио, повалил её на кровать и навис сверху. Его ладони и губы принялись ласкать девушку, она обхватила его за плечи, прикрыв глаза от удовольствия… ну а потом произошло то, чего никто не ждал.
Фонари у изголовья кровати погасли, а обзор закрыла серая аура донора силы. Она окутала брачное ложе невидимой стеной.
Сильфы забеспокоились и все, как одна, посмотрели на королеву, но та лишь усмехнулась.
— Каков наглец! Ритуал не нарушил, но установил свои правила. Этот парень мне нравится всё больше.
Сильфы смирились с тем, что самое интересное им не покажут, но всё равно терпеливо ждали, не сводя глаз с шатра.