– Как я понимаю, так, чтобы Фергюсон ничего заподозрил?
– Ты меня понимаешь, Флинн.
– Хорошо, постараюсь навести справки как можно быстрее.
– Ты узнал что-нибудь новое?
– У Дебби был роман с неким Билли Мартином незадолго до смерти.
– Вот как? Где же ты его нашел?
– Опросил скудный круг ее знакомств.
– И что этот парень рассказал?
– По его утверждению, в последнее время она вела себя странно. Говорила, что им нужно расстаться, дескать у него все еще впереди и в этом роде.
– Что у него с алиби.
– Был на сборах. Играет за местную бейсбольную команду.
– Что со священником?
– Тоже алиби. В день убийства, а также за пару дней до того и после он участвовал в каком-то их симпозиуме.
– Соборе. Уже в третий раз и на момент убийства.
– Действительно, любопытное совпадение.
– Я же сказал, совпадений не бывает.
– Вот еще. Этот Билли утверждал, что его подруга вела дневник.
– Странно, вчерашний обыск не обнаружил никакого дневника.
Даггерт немного помолчал, затем сказал:
– Хочу осмотреться в квартире последней жертвы еще раз.
– Сегодня?
– Приезжай сейчас.
Квартира Дебби Браун.
После двадцатиминутного безрезультатного хождения по двум небольшим комнатам, детектив и помощник присели на диван против входа.
– Что же, все таки, со стариком Фергюсоном?
– Как-то странно он себя ведет.
– Может вам показалось, детектив?
– Скорее почувствовалось.
Внезапно послышались отрывистые щелчки, доносившиеся из замочной скважины входной двери. Даггерт и Флинн переглянулись, затем тихо вышли в другую комнату и затаились. В зеркале напротив они могли видеть часть соседней комнаты. Через какое-то время некто, тихими осторожными шагами, начал входит в квартиру. В зеркале появилась фигура молодого высокого парня в бейсбольной куртке и кепке. Он оглянулся по сторонам, затем приблизился к картине, висевшей на стене, медленно ее отодвинул, достал какой-то ключ и начал ковырять.
– Спокойно, – произнес Даггерт, бесшумно вышедший с помощником из-за укрытия.
Флинн держал в руке пистолет, чем дал понять, что бежать не стоит.
– А вот и Билли, – сходу познакомил их помощник.
– Теперь медленно передай ключи, – скомандовал детектив, указывая на Флинна.
Билли на секунду застыл, затем резко схватил вазу с тумбочки, стоявшей рядом, швырнул во полицейских и рванул к двери. Флинн выстрелил над головой и громко скомандовал: «Стоять!!!». Билли решил повиноваться.
– Садись, – указал сыщик на диван. – И не вздумай больше выкидывать фокусы.
Флинн держал парня на мушке. Билли сел в кресло.
– Ключи на стол. Медленно.
Билли аккуратно положил ключи на приземистый журнальный стол.
Флинн забрал ключи, подошел к картине, отодвинул ее и, открыв тайник, достал оттуда коробочку и большой плотный конверт.
– Что здесь? – детектив указал на вещи из тайника.
Билли опустил голову и отвел глаза в сторону. Сбежались соседи, Флинн всех успокоил, показал жетон и попросил вызвать полицию.
– Отвечай, – настойчиво повторил Даггерт.
Не дожидаясь ответа, Флинн сначала коробочку. Внутри лежало два шприца и какие-то ампулы. Помощники показал содержимое детективу.
– Какой неожиданный поворот, – произнес Даггерт.
Послышался звук сирен за окном.
Полицейский участок, комната для допросов. Билли сидел прикованный наручниками к столу, в помещение вошел Даггерт. Флинн и Ремс наблюдали за невидимым зеркалом.
– Эксперты показали, что в ампулах морфей.
– Билли отвел глаза.
– Кто употреблял, ты или Дебби?
Парень молчал.
– Говори правду, это легко проверить, – предупредил детектив.
– Я.
– А Дебби, стало быть, тебя снабжала?
– Она каким-то образом добывала лекарство в хосписе.
– Что здесь? – Даггерт указал на конверт.
– Не знаю. Я пришел только за коробкой.
– Похоже, она тебя любила.
Билли поднял голову и жалостливо посмотрел на детектива.
– Дебби была беременна.
– Что?! – Билли был шокирован этой новостью.
– Зачем ты бежал?
– Я играю в сборной, и если бы все вскрылось…
– Не стоило этого делать.
– Глупо получилось, – с досадой заметил Билли. – Но я никого не убивал.
– Мы проверили твое алиби. Однако, обвинений в нападении на полицейского и попытку скрыться тебе не избежать. Что касается наркотиков, то этим займется другой отдел.
***
Кабинет детектива.
– Надо признать, благодаря парню мы обнаружили важную улику. А улик нам как раз не хватает.
Даггерт просунул руку в концерт и достал оттуда несколько листов, толстую тетрадь и пару старых поздравительных открыток от каких-то подруг из других штатов. На листах было медицинское заключение, а тетрадью оказался дневник Дебби.
В заключении говорилось, что у нее был обнаружен рак последней стадии. Флинн тоже взял почитать. Затем Даггерт открыл дневник, бегло просмотрел несколько страниц, пролистал в конец, пробежал по строчкам, передал дневник Флинну и попросил зачитать вслух:
– «Сегодня была в церкви. Все же, решилась пойти. Я никогда раньше не ходила туда. Только в детстве. Но теперь пойду, потому что познакомилась с очень интересным человеком. Жаль, что совсем скоро все закончится. По крайней мере, я не буду доживать свои дни в мучениях. Если бы мне хватило духу самой…».