Читаем Фарсы полностью

Люси. Надейтесь, сударь, я не могу вам запретить. Мне ведь все равно, на что вы надеетесь. (В сторону.) Мисс Дженни говорит, что человека, который тебе по сердцу, надобно хорошенько помучить.

Купи. Оставьте мне хоть надежду, сударыня! Самые жестокие представительницы вашего пола — величайшие тиранки — и те не лишают человека надежды!

Люси. Нет, я не оставлю вам никакой надежды! Что выдумали — надежды! Да за кого вы меня принимаете? Я еще вам покажу, кто я такая! Нет, не оставлю я вам ни крошечки надежды, хоть вы помирайте у меня на глазах! (В сторону.) Вот, здорово его мучить!

Купи. Если вы жаждете моей гибели, я готов ради вас даже на это. (Вытаскивает карманную скрипку.) Ха! Проклятая судьба! У меня нет иного орудия смерти, кроме шпаги, которая не извлекается из ножен. Но я придумал, как помочь делу! В саду есть яблоня — там, там, сударыня, найдете вы меня висящим в петле!

Танцмейстер ваш при вас умрет, но онНе первый, кто любовью умерщвлен.

Люси. Остановитесь! Ах, сэр, вы так поспешны! Как же это я с первой встречи скажу вам «да»? За мисс Дженни Флентит уже два года ухаживает с полдюжины мужчин, и никто еще не знает, кого она предпочтет. А за мной, выходит, и вовсе не надобно ухаживать? Так вот: будут за мной ухаживать, я так хочу!

Купи. Разумеется! Я стану за вами ухаживать после того, как мы поженимся.

Люси. Правда, будете?

Купи. Непременно! А если не буду я, найдутся другие.

Люси. Я не знала, что за замужними женщинами тоже ухаживают.

Купи. Все оттого, что вы не умеете танцевать. Многие женщины лишь потому и выходят замуж — ведь некоторые мужчины ухаживают только за замужними.

Люси. Ну, тогда ложно и за вас выйти. Погодите, но есть еще препятствие, правда, не очень большое.

Купи. В чем оно, моя радость?

Люси. Я обещала аптекарю, вот и все.

Купи. Пустяки!… Я лечу готовиться к свадьбе.

Люси. Идите, я согласна.

Купи. Но сперва один поцелуй, дорогой мой ангел! (Целует ее.) Ну, раз-два-три!… Я бегу! (Уходит.)

Люси. Ах, какой милый, какой неотразимый мужчина! Хорош, как Купидон, и обходителен, как лорд. Красивее самого мистера Томаса — уж что скрывать! — и почти так же нарядно одет. Теперь я смекаю, почему отец никогда не позволял мне учиться танцам! Если все танцмейстеры так изящны, не пойму, почему женщины не сбегают с ними? Ах, до чего же я недогадлива! Когда он вытащил свою музыку, надо было тут же попросить его сыграть на ней. Когда мы поженимся, я заставлю его поиграть! И танцевать он меня научит. Он будет играть, а я танцевать — то-то будет весело! А это кто? Еще один франт!

Входит Квейвер.

Квейвер. Мое почтенье, сударыня. Полагаю, кузен уже известил вас о счастье, которое он предназначает мне.

Люси. Нет, сэр, папенька ничего про вас не сказывал. Кто вы будете, растолкуйте, пожалуйста.

Квейвер. Я имею честь доводиться вам дальним родственником и надеюсь стать близким. Зовусь я, сударыня, Квейвером и имею честь обучать пению самых знатных особ.

Люси. И вы пришли учить меня?

Квейвер(в сторону). Меня радует ее желание учиться петь. Это несомненно свидетельствует о здравом смысле. (К Люси.) Сударыня, я буду счастлив научить вас всему, что знаю, и поверьте, я большой мастер в своем деле.

Люси. А я с удовольствием буду учиться. Говорят, у меня и голос есть, только я нот не знаю.

Квейвер. Им можно научиться, а вот голос приобрести нельзя. Голос — дар природы, величайший из ее даров. Человек бывает наделен разными достоинствами, однако без голоса он ничто. Все мудрецы утверждают, что музыка — благороднейшая из наук. Кто знает музыку — знает все!

Люси. Так начинайте же учить меня! Я мечтаю учиться!

Квейвер. Это еще успеется. Сейчас я должен сообщить вам нечто иное.

Люси. Что же?

Квейвер.

Ангел мой!Скажу вам честноТо, что вам и так известноИ по вздохам, очень частым,И по взглядам, очень страстным,Да-да-да, по взглядам страстным!Взгляните — в природе вокругВсе ищут друзей и подруг,Любя, черепахи играют;Все ищут друзей и подруг,Мою правоту подтверждают.

Люси. Очаровательно! Прелестно!

Квейвер. Могу ли я ждать награды?

Люси. Спойте еще — и я на все согласна!…

Квейвер.

О бесценныйПерл вселенной!В вашем взглядеПуть к отраде,О бесценныйПерл вселенной!

Люси. Я таю, слабею, голова идет кругом! Я умираю!

Квейвер. Смею ли я надеяться, что вы будете моей?

Люси. Вы станете зачаровывать меня этак каждый день?

Квейвер. Каждый день и каждую ночь, мой ангел. (Обнимает ее.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Фарсы

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги