Их можно словом заменить.
Словами диспуты ведутся,
Из слов системы создаются;
Словам должны вы доверять:
В словах нельзя ни йоты изменять.
Ученик
Простите, вам наскучил я; но снова Решусь я вас вопросом утруждать:
Нельзя ли будет мне узнать О медицине ваше слово?
Три года — много ли? А время ведь не ждет,
И — бог мой! — мудрости так необъятно поле! Когда указан путь, тогда гораздо боле Почувствуешь себя подвинутым вперед.
Мефистофель
Ну, речь педантская порядком мне приелась; Мне сатаной опять явиться захотелось.
Дух медицины всяк легко поймет!
Большой и малый свет вам изучать придется,
А там — пускай все остается,
Как Бог пошлет.
В науке здесь парить не надо через меру:
Все учатся кой-как, по мере сил;
А кто мгновенье уловил,
Тот мигом делает карьеру.
Притом же вы недурно сложены,
А стало быть, робеть лишь не должны:
Кто верить сам в себя умеет,
Тот и других доверьем овладеет,
И вот — ему успехи суждены.
Особенно ж всегда умейте к дамам Подделаться: их вечный «ох» да «ах»
Во всех его бесчисленных тонах Лечите все одним, все тем же самым;
Тут стоит такта чуточку иметь —
И, смотришь, все попались в вашу сеть.
Ваш титул им внушит тот вывод ясный,
Что вы — искусник редкостный, прекрасный, Каких на свете мало есть; а там —
Вы сразу приметесь за всяческие штучки, Которых ждут иные по годам;
Пожмете нежно пульс прелестной ручки И, пламя хитрое придав своим глазам, Изящный стан вы обовьете ловко:
Уж не тесна ли, мол, у вас шнуровка?
Ученик
Вот это лучше, видно — как и где.
Мефистофель
Суха, мой друг, теория везде,
А древо жизни пышно зеленеет!
Ученик
Клянусь, теперь брожу я как во сне!
Еще разок прийти нельзя ли мне?
Никто учить так мудро не умеет!
Мефистофель
Чем я могу, служить всегда готов.
Ученик
Нельзя ж мне так уйти от вас! Позвольте Просить вас написать в альбом мне пару слов В знак вашей благосклонности!
Мефистофель
Извольте!
Eritis sicut Deus, scientes bonum et malum3.
Мефистофель
Следуй лишь этим словам да змее, моей тетке, покорно: Божье подобье свое растеряешь ты, друг мой, бесспорно!
Фауст
Куда ж теперь?
Мефистофель
Куда стремишься ты душой. Сначала в малый свет, потом в большой.
С каким весельем, друг ты мой любезный,
Ты просмакуешь этот курс полезный!
Фауст
Ну нет, я — с этой длинной бородой —
Далек от жизни легкой, молодой.
Не верю я в попытку эту,
Притом всегда я чужд был свету;
Я ниже всех себе кажусь,
Всегда стесняюсь и стыжусь.
Мефистофель
Уменье жить придет само собою;
Лишь верь в себя, так жизнь возьмешь ты с бою!
Фауст
Но как же нам пуститься в путь?
Где экипаж, где кони, слуги?
Мефистофель
Мне стоит плащ мой развернуть —
И мы взовьемся легче вьюги.
Но на полет отважный свой Ты не бери узлов с собой;
Вот я дыханьем огненным повею,
И мы поднимемся с поверхности земной:
Чем легче, тем скорей помчишься ты со мной. Ну-с, с новой жизнью вас поздравить честь имею!
ПОГРЕБ АУЭРБАХА В ЛЕЙПЦИГЕ Компания гуляк.
Ф р о ш
Никто не пьет! И смеха нет ни в ком!
Эх, проучить бы вас за эти рожи!
Сегодня вы — что мокрые рогожи.
А ведь могли б быть парни с огоньком!
Брандер
Ты виноват — кого ж винить другого?
Ни глупости, ни свинства никакого!
Ф р о ш
Брандер
Свиньей свинья!
Ф р о ш
Ты сам просил — исполнил я.
Зибель
Кто ссорится, тех вон! Их нам не нужно! Знай пойте, пейте да ревите дружно: «Гоп, голла, го!»
Альтмайер
Пропали мы, беда!
Где вата? Уши мне он раздерет! Ужасно!
Зибель
Когда трясутся своды, лишь тогда Вся сила баса чувствуется ясно!
Ф р о ш
Идет! А кто перечит, тех — за дверь!
Га, тра-ла-ла-ла-ла!
Альтмайер
Га, тра-ла-ла-ла-ла!
Ф р о ш
Ну, глотки все настроены теперь!
Святой, высокий римский трон,
Как до сих пор не рухнет он?
Брандер
Дрянная песня, тьфу, политикой звучит! Создателя благодарите смело,
Что римский трон блюсти не ваше дело! Конечно, уж судьба ко мне благоволит,
Что быть мне канцлером иль князем не велит. Но старшину иметь не худо и меж нами:
Так изберем мы папу сами.
Известно вам, какой чертой Решается избранье в сан святой?
Ф р о ш
Взвейся, подымися к небу, соловей,
Сто раз поклонися милой ты моей!
3 и б е л ь
Поклона милой нет — и чтоб о том ни слова!
Ф р о ш
Поклон и поцелуй — стою на этом снова!
Прочь замок! — в тиши ночной —
Прочь замок! — ждет милый твой;
Щелк замок! — горит восток.
3 и б е л ь
Ну ладно, величай да песнями воспой!
Тебя же осмеют, а никого другого:
Как провела меня, так проведет любого.
Пускай с ней встретится влюбленный домовой, На перекрестке пусть ей отведет он очи!
Пусть в полночь с Блоксберга несущийся домой Проблеет ей козел спокойной ночи!
Чтоб парень спину гнул пред ней —
Нет, много чести будет ей!
Повыбить окна ей: вот это Я одобряю для привета!
Брандер
Молчать! Молчать! Послушайте меня! Я, как известно, жить умею!