Читаем Фауст полностью

Один альравнов вспоминает,

Другой о черном бредит псе.

Тот трусит, тот смеяться хочет;

Но образумьтесь, верьте мне:

Когда в подошве защекочет У вас иль зазнобит в спине,

То знайте, что на вас влияет Природа силою своей:

Струя живая возникает Из глубочайших областей.

Когда мороз знобит вам тело И не сидится что-то вам,

Вы в землю вкапывайтесь смело И тотчас клад найдете там.

Говор толпы

Ух, тяжко! Что-то беспокоит Меня. Рука, озябнув, ноет.

Мне что-то палец заломило.

А у меня в спине заныло.

По этим признакам — под нами Лежат сокровища пудами.

Император

Ну, к делу ж! Так ты не уйдешь отсюда! Правдивость слов своих нам докажи И нам места сокровищ укажи.

Свой меч и скипетр я сложу покуда И к делу сам немедля приступлю.

Когда не лжешь, осуществлю я чудо,

А если лжешь, тебя я в ад сошлю.

Мефистофель

Туда-то я дорогу твердо знаю.

Конечно, я всего не сосчитаю,

Что там лежит, на свет не выходя.

Пример: крестьянин, землю бороздя,

Златой сосуд порой зацепит плугом;

Порой селитры ищет он простой —

И видит слитки золота. С испугом И радостью он бедною рукой Старинные нам открывает своды.

Туда-то, в эти галереи, ходы,

В подземный мир, с киркой проникнуть рад Искусный муж, преследуя свой клад.

В тех погребах сокровищ чудных груда: Тарелки, чаши, золотые блюда Везде рядами пышными стоят;

Что ни бокал — рубинами сверкает;

А из него испить кто пожелает,

Найдет в бочонке старое вино;

А обручи на бочке той старинной — Поверите ль? — скрепляет камень винный, А дерево истлело уж давно.

И чем та область мрака не богата!

Да, не одних каменьев там и злата Довольно — есть и вин большой запас.

Но лишь мудрец их вынесет оттуда.

При свете видеть это все не чудо,

А мрак все тайной делает для нас.

Император

К чему нам мрак, к чему нам тайны эти? Что драгоценно — покажи при свете:

Кто плутовство во мраке уличит?

«Все кошки ночью серы», говорит Пословица. Даю приказ тебе я Доставить те сокровища скорее!

Мефистофель

Так сам возьми лопату, бур и лом,

И возвеличен будешь ты трудом,

Причем душою снова ты воспрянешь. Златой телец предстанет вновь тогда,

И всех — себя и свиту — без труда Вновь украшать алмазами ты станешь,

А камни те, играя и горя,

И красоту возвысят и царя.

Император

Смелей за труд! Скорей за исполненье!

Астролог

(как выше)

Умерь, монарх, могучее стремленье: Сперва окончить праздник свой решись! За много дел ты сразу не берись:

Ведь заслужить сперва должны мы сами Дары земли достойными делами.

Добра кто хочет, должен д) \ смирить;

Кто жаждет благ, тот долже> ■ - ■ . .мирить: Кто алчет вин, над гроздьями трудися;

Кто ждет чудес, тот верой утвердися.

Император

Прекрасно! Пустим празднества мы в ход, А там — пускай суровый пост придет.

Итак, повеселей во что бы то ни стало Отпразднуем теперь мы время карнавала!

Трубы. Все уходят.

Мефистофель

Глупцы! Судьба своих даров,

Заслуг не видя, не истратит!

Имей вы камень мудрецов —

Для камня мудреца не хватит.

МАСКАРАД

Обширный зал с примыкающими к нему покоями, декорированный и украшенный для маскарада.

Герольд

Не думайте, что здесь, в стране германской,

Шутов иль бесов танец басурманский Предстанет вам иль пляска мертвецов:

Для вас веселый праздник здесь готов.

В Рим государь свершил поход далекий; Перешагнул он Альп хребет высокий И дивный край во власть стяжал он там,

Себе на пользу и на радость вам.

Права на трон себе приобретая,

Облобызал священный он башмак —

И вот на нем корона золотая,

А нам принес он шутовской колпак.

Весь наш народ переродился:

Весь светский люд, потехе рад,

В костюм дурацкий нарядился,

Все сумасшедшими глядят,

И всяк умен на свой обычный лад.

Но вот уж гости: к нам они несутся,

То врозь, то парами сойдутся,

Толпой сюда они бегут. —

Скорей войдите же сюда вы!

Что было прежде, то и тут:

Весь мир, любя лишь игры и забавы,

В конце концов — один огромный шут.

Садовницы

(пение, сопровождаемое звуками мандолин)

Разодевшись, как картинки,

Чтоб блеснуть нам при дворе, Молодые флорентинки,

Мы вперед бежим к игре.

В кудри черные вплетали Мы цветочек за цветком;

Бархат, шелк, атлас играли Роль немалую при том.

Мы подделки все находим Здесь достойными похвал:

Так цветок мы производим,

Чтоб весь год он не увял.

Из цветных кусков мы сшили Симметричные цветы:

По частям — лоскутья были,

В целом — чудо красоты.

Роль цветочниц, вкус и мода Сочетались дивно в нас.

Да, с искусственным природа Тесно в женщине слилась!

Ге р о л ь д

Снять с голов и рук спешите Вы в корзинках груз красивый И на выбор предложите Всем гостям, что принесли вы. Зацветет здесь сад чудесный, — Лишь раскройте нам кошницы; Одинаково прелестны И товар и продавщицы.

Подойдите к нам, готовым,

Не торгуясь, продавать,

И разумно — кратким словом — Всяк, кто взял, умей назвать.

Оливковая ветвь с плодами

Всех цветов милей я взору,

Не склонна к вражде и спору: Злоба в тягость для меня;

Между стран кладу межу я, Мира символом служу я, Тишину в полях храня,

И, надеюсь, здесь, как всюду, Украшать красавиц буду.

Золотой венок из колосьев

Всем к лицу и всем любезен Дар Цереры золотой;

Перейти на страницу:

Похожие книги