Мефистофель
Много чести!
Пусть будет так!
Форкиады Пусть так! Мефистофель
Готов уж я,
Хаоса сын!
Форкиад ы
Хаосом знаменитым Мы рождены.
Мефистофель
О стыд! Гермафродитом Теперь, пожалуй, станут звать меня!
Форкиады
Смотреть на нашу троицу нам любо: Теперь у нас два глаза и два зуба.
Мефистофель
От всех скрываясь, я пойду Теперь пугать чертей в аду.
СКАЛИСТЫЕ БУХТЫ У ЭГЕЙСКОГО МОРЯ
Луна, остающаяся все время в зените. Сирены
Если прежде, в полнолунье, Фессалийские колдуньи Для своей преступной цели Призывать тебя умели,
То теперь с небесной арки Тихой ночью свет свой яркий Лей спокойно, месяц полный,
На трепещущие волны,
В блеске струй лучом играя, Кротким светом озаряя Весь поднявшийся из вод Веселящийся народ!
Мы служить тебе желаем И моленья воссылаем:
Будь к нам милости полна,
О красавица луна!
Нереиды и тритоны
Громче песни распевайте,
Всюду в море вызывайте Из глубин народ морской!
Мы от бурь на дно укрылись,
Ныне ж вышли —• покорились Звукам чудной песни той,
И в порыве восхищенья Мы надели украшенья.
Диадемы, перлы, злато И запястья — все богато.
То подарки нам от вас!
В бездну моря эти дива,
Духи нашего залива,
Ваш увлек волшебный глас.
Сирены
Рыбы ходят в синем море, Наслаждаясь на просторе Жизнью сладостной своей;
Вы решили нарядиться,
Мы ж хотели б убедиться В том, что рыб вы поважней.
Нереиды и тритоны
Прежде чем предстать пред вами, Это поняли мы сами!
Братья, сестры, в путь скорей!
Раз лишь нам проплыть довольно, Чтоб сознались все невольно В том, что рыб мы поважней.
Сирены
Вмиг все они исчезли! Всей толпою Умчались к Самофракии стрелою! Попутный ветер дует им туда.
Зачем? Тот остров занят был всегда Кабирами, чудесными богами.
Себя те боги производят сами, Самих себя не зная никогда.
В вышине — светла, ясна —
Стой, чудесная луна!
Пусть продлится ночи тень,
Не приходит яркий день!
Фалес
Пойти к Нерею, друг мой, надо нам. Отсюда близко до его пещеры;
Одно лишь худо: страшно он упрям, Брюзга ворчливый и суров без меры. Седой старик, упрямою душой
Он ненавидит вечно род людской;
Но все ж ему грядущее открыто — Давно его тем имя знаменито,
И всеми в мире он за то почтен.
К тому ж добра немало сделал он.
Гомункул
Ну, постучимся все же, будем смелы: Авось стекло и пламя будут целы.
Н е р е й
Кто это там? Людей ли слышу я?
Вмиг загорелась гневом грудь моя!
Все с божеством хотят они сравняться,
А выше равных нет им сил подняться! Давно покой божественный пора Вкушать бы мне, но я желал добра, Советовал — и как кончалось это?
Как будто я и не давал совета!
Фалес
И все же верят все тебе притом!
Не прогоняй нас, мудрый старец моря! Совет твой примет с радостью, не споря, Все это пламя в образе людском.
Н ер е й
К чему совет? Он не достигнет цели:
В глухих ушах замрет благой совет; Людскому своеволью меры нет,
Хотя б глупцы и много бед терпели.
Я как отец Париса увещал,
Чтоб он в пылу любви не похищал Чужой жены: на берегу Эллады Стоял он предо мною, горд и смел;
Я все предрек, что духом я прозрел: Пожара дым, горящие громады Дворцов, паденье балок, а внизу — Убийства кровь и ужасов грозу,
День Судный Трои, чрез поэтов лиру И памятный и вечно страшный миру.
Что ж? К слову старца как к игрушке он Отнесся, дерзкий! Рухнул Илион,
Пал исполинским трупом в прах могильный, Для Пиндовых орлов на пир обильный!
А Одиссей? Я все ему предрек:
Цирцеи плен, Циклопа злость в пещере, Медлительность его и легковерье Его друзей. Что ж пользы он извлек?
Он долго плавал, на волнах качался И лишь случайно, через долгий срок К гостеприимным берегам примчался.
Фалес
Так. Это все обидно мудрецу;
Но ты ведь добр, вполне тебе к лицу Еще хоть раз прибегнуть бы к попытке! Крупица благодарности в избытке Тебя утешит, как ни тяжела Неблагодарность прежняя была!
Мы просим не о малом, здесь не шутка:
Умно родиться хочет в свет малютка!
Н е р е й
Не отравляйте редких мне минут Счастливого, без гнева настроенья!
Все грации морей сюда придут:
Я дочерей, дорид, жду посещенья!
Не знает сам Олимп, ни целый свет Таких красавиц; их прелестней нет!
То восседая на спине дракона,
То на конях могучих Посейдона,
Сродненные с стихиею морской,
Дориды легче пены водяной;
На колеснице — раковине славной Венериной — вслед за сестер толпой Примчится Галатея, красотой Первейшая меж ними: нет ей равной!
В Пафосе уж Киприда не живет:
Там Галатею ныне чтит народ.
Она владеет островом, столицей,
Киприды храмом, троном, колесницей.
Идите ж прочь! В час радости отцу Брань на устах, гнев в сердце — не к лицу. Прочь! Пусть Протей расскажет вам неложно, Как превращаться и рождаться можно.
Фалес
Нет, не принес нам пользы этот шаг!
Найдешь Протея — он в одно мгновенье Исчезнет, если ж нет — ответит так,
Что удивит лишь и введет в сомненье.
Но что же делать? Нужен нам совет. Попробуем: пути другого нет!