Читаем Фауст полностью

О да, вас помню я!Вы – все студент, хотя и поседелый,Обросший мхом! Так точно век свой целыйУченый муж корпит, своим трудомВесь поглощен, – не может он иначе!Так понемножку карточный свой домОн созидает; да еще притом,Хотя б владел великим он умом,Он до конца не справится с задачей.Но ваш учитель – вот кто молодец!Почтенный доктор Вагнер, всем известный,В ученом мире первый он мудрец,Авторитет имеет повсеместный.Один в себе вместил все знанья онИ ежедневно мудрость умножает!Зато его, сойдясь со всех сторон,Рой жаждущих познанья окружает.Он с кафедры один свет яркий льет;Как Петр святой, ключами он владеет:Что в небесах, что на земле живет –Все знает он, все объяснить умеет!Всех мудрецов он славу посрамил,Сияет он, блестит необычайно!Он то открыл, что для других есть тайна,И даже имя Фауста затмил!ФамулусПочтенный муж, прошу я извиненья,Что возразить решусь на ваши мненья:В нем, право, нет о том и помышленья;Он скромностью всегда был одарен.Куда исчез, где находиться можетВеликий муж, ума он не приложит.Все только ждет, чтоб воротился он,И молится об этом возвращенье,Как о едином светлом утешенье;И комната осталась взаперти,С тех пор как Фауст вдруг исчез нежданно,И ждет владельца прежнего; сохранноВ ней все – я сам едва посмел войти.Но что за час чудесной переменыНесут нам звезды? Даже сами стеныКак будто в страхе: лопнули замки,Дверные расшатались косяки,А то и вы сюда бы не попали.МефистофельНо где же сам учитель ваш? Нельзя лиПройти к нему? Быть может, он бы могПрийти сюда?ФамулусБоюсь я: слишком строгЕго запрет; великим занят делом,В немой тиши по месяцам он целымВ своей рабочей комнате сидит.Из всех ученых был он самым чистым,А ныне смотрит сущим трубочистом.Совсем теперь чумазым он глядит:Глаза его распухли, покраснелиОт раздуванья жаркого огня,А нос, и лоб, и уши почернели;Щипцами да ретортами звеня,Он ждет открытий важных день от дня.МефистофельУжель он мне откажет, станет спорить?Его удачу я бы мог ускорить.

Фамулус уходит. Мефистофель с важностью усаживается.

Едва успел усесться я – и вотУж новый гость, знакомый мне, идет;Но этот – молодого поколеньяИ будет страшно дерзок, без сомненья.Бакалавр(шумно приближаясь по коридору)
Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Пьер, или Двусмысленности
Пьер, или Двусмысленности

Герман Мелвилл, прежде всего, известен шедевром «Моби Дик», неоднократно переиздававшимся и экранизированным. Но не многие знают, что у писателя было и второе великое произведение. В настоящее издание вошел самый обсуждаемый, непредсказуемый и таинственный роман «Пьер, или Двусмысленности», публикуемый на русском языке впервые.В Америке, в богатом родовом поместье Седельные Луга, семья Глендиннингов ведет роскошное и беспечное существование – миссис Глендиннинг вращается в высших кругах местного общества; ее сын, Пьер, спортсмен и талантливый молодой писатель, обретший первую известность, собирается жениться на прелестной Люси, в которую он, кажется, без памяти влюблен. Но нечаянная встреча с таинственной красавицей Изабелл грозит разрушить всю счастливую жизнь Пьера, так как приоткрывает завесу мрачной семейной тайны…

Герман Мелвилл

Классическая проза ХIX века
Бесы
Бесы

«Бесы» (1872) – безусловно, роман-предостережение и роман-пророчество, в котором великий писатель и мыслитель указывает на грядущие социальные катастрофы. История подтвердила правоту писателя, и неоднократно. Кровавая русская революция, деспотические режимы Гитлера и Сталина – страшные и точные подтверждения идеи о том, что ждет общество, в котором партийная мораль замещает человеческую.Но, взяв эпиграфом к роману евангельский текст, Достоевский предлагает и метафизическую трактовку описываемых событий. Не только и не столько о «неправильном» общественном устройстве идет речь в романе – душе человека грозит разложение и гибель, души в первую очередь должны исцелиться. Ибо любые теории о переустройстве мира могут привести к духовной слепоте и безумию, если утрачивается способность различения добра и зла.

Антония Таубе , Нодар Владимирович Думбадзе , Оливия Таубе , Федор Достоевский Тихомиров , Фёдор Михайлович Достоевский

Детективы / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Советская классическая проза / Триллеры