Читаем Фауст. Страдания юного Вертера полностью

О, пусть цветка ответСудьбы глаголом будет нам, родная!Да, любит он! Поймешь ли, дорогая?

(Берет ее за обе руки.)

МаргаритаЯ вся дрожу!ФаустО, не страшись, мой друг!Пусть взор мой, пусть пожатье рукТебе расскажут просто и не ложно,Что выразить словами невозможно!Отдайся вся блаженству в этот часИ верь, что счастье наше бесконечно:Его конец –  отчаянье для нас!Нет, нет конца! Блаженство вечно, вечно!

Маргарита жмет ему руку, вырывается и убегает; Фауст стоит несколько минут в задумчивости, потом следует за нею.

Марта

(подходя)

Смеркается.МефистофельДа, нам пора домой.МартаЯ вас подольше б удержать хотела,Но знаете, уж город наш такой:Как будто здесь у всех другого нет и дела,Заботы будто нет у них другой,Как только за соседями день целыйПодсматривать; и что ты тут ни делай, –Глядишь, – пошла уж сплетня меж людей.А наша парочка?МефистофельВдоль по саду пустилась,Как пара мотыльков.МартаОна в него влюбилась.МефистофельА он в нее. Таков уж ход вещей!<p>Беседка</p></span><span>

Маргарита вбегает, становится за дверью, прикладывает пальцык губам и смотрит сквозь щель.

МаргаритаИдет!ФаустМеня ты дразнишь? Ах, плутовка!Постой же: я тебя поймаю ловко.

(Целует ее.)

Маргарита

(обнимая его и возвращая поцелуй)

Люблю тебя всем сердцем, милый мой!

Мефистофель стучится.

Фауст

(топая ногой)

Кто там?МефистофельПриятель.ФаустСкот!МефистофельПора домой.

Марта входит.

МартаДа, сударь, поздно уж.ФаустПозволите ль из садаВас проводить?МаргаритаА маменька? МеняТак проберет она за это!.. Нет, не надо!Прощайте!ФаустОчень жаль, что должен яУйти так скоро, против ожиданья.Прощайте же!МартаАдьё!МаргаритаДо скорого свиданья.

Фауст и Мефистофель уходят.

МаргаритаАх боже мой, как он учен!Чего не передумал он!А я –  краснею от стыда,Молчу иль отвечаю: да…Ребенок я, – он так умен:И что во мне находит он?

(Уходит.)

<p>Лес и пещера</p></span><span>Фауст

(один)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия