Читаем Фавориты Фортуны полностью

Базилика – общественное здание в Риме, где заседали суды, заключались сделки, размещались лавки и конторы. Базилики были двухэтажными и освещались окнами второго яруса. Внутреннее пространство базилики представляло собой большой прямоугольный зал, разделенный рядами колонн на несколько продольных нефов, чаще на три или четыре. В период Республики базилики возводились на средства знатных государственных деятелей, консулов или цензоров. Самой древней римской базиликой считается Порциева базилика, построенная около 184 г. до н. э. Катоном Цензором рядом со зданием сената. Там размещались конторы банкиров и заседала коллегия плебейских трибунов. Ко времени действия этой книги появились также базилики Семпрония, Эмилия, Опимия, расположенные на краю Нижнего форума.

Беллона – римская богиня войны. Ее храм располагался за померием, священной границей города, на Марсовом поле, и был построен по обету Аппием Клавдием Цеком в 296 г. до н. э. Ритуалы в ее храме отправляли фециалы. Перед храмом находился обширный пустой участок, называемый Вражеская земля.

Бирема – гребной военный корабль (оснащенный съемной мачтой и парусом, который перед сражением обычно оставляли на берегу). Некоторые биремы имели полный или частичный палубный настил, но большинство были беспалубными. Гребцы сидели за двумя рядами весел: весла верхнего ряда крепились в выносных уключинах, а весла нижнего ряда проводились через отверстия в борту. Поскольку биремы строились из сосны или другой легкой древесины, управлять ими можно было только в хорошую погоду, и сражались они в штиль. Это были длинные и узкие корабли (в соотношении приблизительно 7:1), достигавшие 30 м в длину. Гребцов было около ста. Главным оружием биремы являлся таран, сделанный из дуба и окованный медью, выступавший ниже ватерлинии. Биремы не предназначались для перевозки войск или участия в крупномасштабных морских сражениях. В Древней Греции, равно как и в республиканском и имперском Риме, команда биремы состояла из профессиональных гребцов. Рабы на веслах появились только в христианскую эпоху.

Большой цирк – цирк, построенный царем Тарквинием Приском еще до образования Республики. Занимал всю долину Мурции между Палатином и Авентином. Хотя он вмещал от ста до ста пятидесяти тысяч человек, согласно достоверным свидетельствам, вольноотпущенникам запрещалось посещать игры наравне с рабами. Слишком много желающих было попасть на игры. Женщинам в цирке разрешалось сидеть вместе с мужчинами.

Борей – северный ветер.

Братья Гракхи – см. Гракхи.

Бычий форум (лат. forum boarium) – мясной рынок, расположенный «на задах» Большого цирка, за Гермалом и Палатином. На Бычьем форуме располагались алтари и несколько храмов Геркулеса, который считался покровителем этого места.

Вакхический – относящийся к культу Вакха (греч. Дионис), бога вина и опьянения. В эпоху ранней и классической Республики любые экстатические проявления вакхической природы не одобрялись, но ко времени Суллы общество стало значительно терпимее.

Варвары – слово греческого происхождения, первоначально звукоподражание чужеземной речи, уподоблявшейся звериному рычанию. Варварами называли народы и племена, чуждые античной культуре и считавшиеся нецивилизованными, например галлов, германцев, скифов, сарматов и даков.

Великая Армения (лат. Armenia Magna). – В древности Великая Армения простиралась от юга Кавказа до реки Аракс, от Каспийского моря на востоке до истоков Евфрата на западе. Это была гористая и холодная страна.

Великая Мать (Magna Mater, Кибела, Кубаба) – великая богиня земли, чей культ распространился из древнего Каркемиша по всей Фригии. Ее главное святилище находилось в Пессинунте. В 204 г. до н. э., в конце Второй Пунической войны, из Пессинунта в Рим был перевезен священный камень богини, и ее культ с тех пор стал государственным. Храм Кибелы находился на Палатине, напротив Большого цирка, ее жрецами были евнухи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза