Читаем Фавориты Фортуны полностью

Галлы. – Римляне редко использовали слово «кельт», употребляя в основном название «галл». Земли, где обитали галлы, назывались какой-либо Галлией, даже если находились они в Анатолии (Галатия). До завоеваний Цезаря Заальпийская Галлия – территория к западу от Итальянских Альп – условно разделялась на две части: на Косматую Галлию (Gallia Comata), которая не была ни эллинизирована, ни романизирована, и прибрежную полосу, протянувшуюся к долине реки Родан, римскую провинцию, испытавшую на себе и греческое и римское влияние. Название Нарбонская Галлия (которое использовано в этой книге) было официально закреплено лишь в эпоху принципата Августа, хотя земли вокруг порта Нарбона, скорее всего, исстари именовались именно так. Другое название Заальпийской Галлии – Трансальпийская Галлия. Цизальпийскую Галлию, которая находилась на итальянской стороне Альп, я именую в книге Италийской Галлией. Она также делилась на две части по реке Пад (совр. По). Кельты были родственны латинянам, о чем говорит сходство технологий и близость языков. Что выгодно отличало римлянина от галла, так это многовековая открытость другим средиземноморским культурам.

Гемиола – очень быстрая и легкая бирема небольшого размера, пользовавшаяся популярностью среди пиратов до той поры, пока они не начали собирать настоящие флоты, препятствуя судоходству и нападая на приморские поселения. Гемиола не имела палубы, но была оснащена мачтой и парусом, что позволяло уменьшить количество весел верхнего ряда.

Герма – четырехгранный столб, предназначенный для установки бюста или небольшой статуи. Гермы традиционно украшались скульптурным изображением эрегированного фаллоса.

Гипокаустерий – подвальное помещение, откуда нагретый печами (изначально дровяными) воздух поступал наверх. Гипокаустерии стали использоваться для отопления домов во время Гая Мария, там же грелась вода для ванн, как в частных домах, так и в общественных банях.

Гладиатор. – На страницах книги содержится много информации о гладиаторах, поэтому здесь я не стану останавливаться на этом подробно. Однако стоит отметить, что в республиканские времена существовали всего два типа гладиаторов: фракиец (thraex) и галл (gallus), а также что гладиаторы погибали редко (имперские «палец вверх» и «палец вниз» были еще в далеком будущем). Причина этого, вероятно, в том, что гладиаторы эпохи Республики не были на содержании или же в собственности государства, к тому же среди гладиаторов было не так много рабов; гладиаторы принадлежали частным лицам, на их обучение и содержание тратились большие деньги. Почти все гладиаторы в республиканские времена были римлянами, оставившими службу в легионах. Занятие это в основном выбиралось добровольно.

Государственные служащие. – Чем больше я занимаюсь исследованием вопроса, тем больше убеждаюсь, что в Риме было множество государственных служащих. Хотя сенат и комиции традиционно стремились сократить их число, привлекая частные компании. На протяжении всего существования Республики приватизация шла полным ходом, цензоры, преторы, эдилы и квесторы всячески способствовали этому процессу. Тем не менее число госслужащих было велико – клерки, писцы, секретари, государственные рабы, помощники жрецов, чиновники, проводящие выборы, ликторы – не говоря уже об обслуге легионов. Вся кавалерия была «наемной силой». Вероятно, оплата и условия вызывали нарекания, но, за исключением государственных рабов и военных, все госслужащие, очевидно, были римскими гражданами. Основная масса конторских работников была из греческих вольноотпущенников.

Государственный конь – конь, принадлежавший сенату и народу Рима. Еще с царских времен в Риме существовал обычай обеспечивать 1800 всадников из старших центурий боевыми конями за государственный счет, – это напоминает о том факте, что центуриатные комиции изначально были военным образованием, а старшие центурии представляли собой кавалерию. Право на владение государственным конем считалось очень почетным и ревностно охранялось.

Гражданский венок (corona civica) – венок из дубовых листьев, вручался воину, который спас жизнь товарища и в течение всей последующей битвы удерживал за собой позицию, где это произошло; венок вручался только в том случае, если сам спасенный объявлял обо всех обстоятельствах подвига своего сослуживца командиру и клятвенно это подтверждал. Лили Росс Тэйлор утверждает, что одна из реформ Суллы затронула обладателей этой награды; следуя традиции, начало которой положил диктатор Марк Фабий Бутеон, Сулла ввел их в сенат, это может быть ответом на запутанный вопрос о сенаторском статусе Цезаря (еще более осложненный тем фактом, что, как фламин Юпитера, он должен был войти в сенат в тот момент, когда надел toga virilis). Маттиас Гельцер соглашается с ней, но, к сожалению, пишет об этом лишь в примечании.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза