Читаем Фавориты Фортуны полностью

Драхма – так я обозначила денежную единицу эллинистических государств, чтобы отличить ее от римской. Драхма была близка по достоинству к денарию, поскольку вес ее составлял приблизительно 4 г. Но в эпоху поздней Республики благодаря большей централизации и единообразию римские монеты начали вытеснять драхму.

Душа (лат. animus). – Лучшее определение содержится в «Оксфордском словаре латинского языка», и я приведу его здесь: «Разум, противопоставляемый телу, разумное начало или дух, составляющие с телом единую личность». Существуют и другие определения, но это ближе всего к тому смыслу, в котором слово animus используется в данной книге. Важно помнить, что римлянам не была свойственна вера в бессмертие души.

Забалтывание – современный термин, прекрасно описывающий политическую практику, известную по крайней мере со времен римского сената. Взявший слово оратор мог бубнить обо всем на свете, от своего детства до планов на похороны, не давая выступить другим желающим до тех пор, пока не минует политическая опасность. И препятствуя проведению голосования!

Законы двенадцати таблиц – установления, чем-то напоминающие десять заповедей. Эти таблицы (первоначально, вероятно, деревянные, а затем сделанные из бронзы) являлись сводом законов, составленным около 450 г. до н. э., во времена ранней Республики, и записанным коллегией децемвиров, называвшихся decemviri legibus scribundis (децемвиры-законодатели). Этот свод охватывал почти все аспекты права, как гражданского, так и уголовного, но в довольно примитивной форме, и, наверное, очень забавлял школяров последнего века до н. э., которых заставляли заучивать законы двенадцати таблиц наизусть. К тому времени римское право уже стало намного более изощренным.

Закон о роскоши – любой закон, регулирующий покупку или потребление предметов роскоши.

Игры (лат. ludi) – римские общественные празднества, история которых восходит к эпохе ранней Республики. Изначально игры проводились по случаю триумфа командующего, но с 336 г. до н. э. ludi Romani стали проводиться ежегодно, прибавились к ним и многочисленные игры в течение года. Все они становились все более продолжительными. В древности игры главным образом состояли из колесничных бегов, постепенно к ним добавились травля зверей и представления, которые давались в специально сооруженных для этого театрах. Любые игры открывались зрелищной религиозной процессией, проходившей по цирку, после которой проводились один или два забега на колесницах, заканчивали первый день борцовские и кулачные поединки. В остальные дни устраивались театральные представления, комедии пользовались большей популярностью, чем трагедии, но предпочтение римская публика однозначно отдавала мимам и фарсам. Заканчивались игры гонками на колесницах, перемежавшимися травлей зверей. В эпоху Республики гладиаторские бои не включались в программу игр (такие бои устраивались частными лицами, как правило, в качестве части погребальной церемонии и проводились не в цирке, а на форуме). Игры устраивались на государственные деньги, однако честолюбивые эдилы, ответственные за их проведение, часто тратили собственные средства, чтобы сделать «свои» игры более зрелищными, чем позволял выделенный государством бюджет. Главные игры обыкновенно проводились в Большом цирке, менее масштабные – в цирке Фламиния. Их могли посещать свободные римские граждане обоих полов (входная плата не взималась), в цирке мужчины и женщины сидели вместе, в отличие от театра. На игры не допускались ни рабы, ни вольноотпущенники, вероятно, потому, что, хотя Большой цирк и вмещал 150 000 человек, даже там не хватило бы мест для всех.

Иды – одна из трех ключевых дат месяца, от которых проводился отсчет дней в обратном порядке. Таковыми датами являлись: календы, ноны и иды. Иды приходились на пятнадцатый день длинных месяцев (марта, мая, июля и октября) и на тринадцатый день остальных месяцев. Иды были посвящены Юпитеру Всесильному и отмечались принесением в жертву овцы на вершине Капитолия. Жертвоприношение совершал фламин Юпитера.

Иллирия – дикий горный край на восточном побережье Адриатического моря, населенный иллирийскими племенами индоевропейского происхождения. Коренные жители всячески противились греческой, а затем римской колонизации побережья. Республиканский Рим мало интересовался Иллирией до тех пор, пока взбунтовавшиеся племена не начинали угрожать восточной части Италийской Галлии, тогда сенат посылал армию успокоить волнения.

Императорбукв.: главнокомандующий римской армией. Однако постепенно этот титул (первым его удостоился Луций Эмилий Павел) стал присваиваться только полководцу, одержавшему великую победу. Если войска после битвы провозглашали командующего императором, сенат давал разрешение на триумф.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза