Читаем Федр. Бабрий. Басни полностью

Когда душа, пленяясь вздорной славою,В надменное впадает самомнение,То все смеются легковерью глупому.Был в Риме флейтист, носивший имя Принцепса,И флейтой пляске вторивший Бафилловой.Однажды на играх (на каких — не помню уж)Его на сцене сбило с ног подъемником,И ногу он сломал, хотя охотнееОбеими бы флейтами пожертвовал.10 Его на руках, стенающего жалобно,Несут домой. Проходит много месяцев,Пока уход за ним его не вылечил.Тем временем разборчивые зрителиСоскучились о том, кто звучной флейтою15 Умел прибавить живости танцовщику.Один богач как раз готовил зрелища:Узнав, что Принцепс вновь способен выступить,Добился он деньгами и уговорами,Чтоб тот на этих играх вышел к публике.20 День наступил, разнесся по театру слухО Принцепсе. Одни твердят, что умер он,Другие — что вот-вот на сцену выступит.Дан занавес. Под грохоты громовыеЗаводят боги речь свою обычную,25 И хор вступает с песней, неизвестноюФлейтисту, вновь в театре выступавшему:«Рим, возликуй о здравствующем принцепсе!»Все рукоплещут, встав. А Принцепс, думая,Что речь о нем, шлет поцелуи в публику.30 Поняв дурацкую ошибку, всадникиСо смехом повторенья песни требуют.Песнь повторяют. Принцепс так и стелетсяПо сцене. Всадники, издеваясь, хлопают.Народ сначала думал, что старается36 Он получить венок; узнав же истину,Его, как был, с ножной повязкой белою,В тунике белой, с башмаками белыми,Гордящегося божескими почестями,Со сцены в шею прогоняют тотчас же.<p><strong>V, 8 ВРЕМЯ</strong></p>Бегун летучий, мчащийся по лезвию,С затылка лысый, волосатый спереди(Схвати за гриву — будет твой; а выскользнетИ даже сам Юпитер не вернет его)—5 Вот образ мимолетности всего, что есть.Чтоб дел людских не портила медлительность,Таким изобразили Время древние.<p><strong>V, 9 БЫК И ТЕЛЕНОК</strong></p>Быку, бодливой головой застрявшемуВ калиточке, теленок стал показывать,Как повернуться. Бык ему сказал: «Молчи,Я это знал до твоего рождения».Запомнив это, не учи ученого.<p><strong>V, 10 СОБАКА, КАБАН И ОХОТНИК</strong></p>На зверя быстроногого натасканныйПес, угождавший много раз хозяину,Бессилеть начал, угнетаем старостью.И как-то раз на кабана натравленный,6 Схватил его он за ухо, но шаткимиНе удержал зубами. Раздосадован,Бранил его охотник. Старый пес в ответ:«Не дух тебя, а силы подвели мои:Браня меня сейчас, хвали за прежнее».10 Филет, ты знаешь, почему пишу я так.<p><strong>Басни из неизвестных книг</strong></p><p><strong>А, 1 ОБЕЗЬЯНА И ЛИСА</strong></p>Просила обезьяна, чтоб лиса далаКусочек ей хвоста для голой задницы.«Будь даже он длинней,— в ответ злонравнаяВ шипах, в грязи его я лучше вываляю,Чем малой частью для тебя пожертвую».
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги