Читаем Фельдмаршал в бубенцах полностью

— Вы кто, к чертям, такой?! — огрызнулся он, слыша, как у него сами собой стучат зубы.

— Доктор Бениньо! — выплюнула тьма. — Да скорее же, дьявол бы вас подрал! На борт!

Но Пеппо лишь отшатнулся назад, остервенело рыча:

— Уберите руки! Где Годелот?! Я шагу без него не сделаю!

— Да и провалитесь сквозь землю! — Голос сорвался от бешенства. — Годелот остался у складов! Я должен задержать отплытие и вернуться за ним! Именно с ним я должен был бежать, вы же — просто лишние расходы! Но он не поедет без вас! Кончайте разыгрывать девицу на смотринах, вы, малолетний идиот! Пока я убалтываю вас, тартана поднимет якорь!

Пеппо еще секунду колебался, а потом похабно выругался и бросился за врачом. Тот несся по берегу, все дальше и дальше, а где-то уже звенела якорная цепь, хлопнуло полотнище паруса, и чей-то голос прокричал что-то из ниоткуда.

Мир смешался вокруг Пеппо, сузившись до волочащей его вперед сухой сильной руки, звуки утратили направление, ветер рвал волосы, камни грохотали под сапогами, и те застревали в щелях и рытвинах.

— Осторожно, сходни! — рявкнул впереди голос доктора, а под ногами загрохотали ветхие доски. Где-то внизу, вокруг, рядом, непонятно где плескалась вода. Пеппо запнулся за поперечный брус, едва не упав, а увлекающая рука с силой рванула вперед, втаскивая оружейника на палубу. Пальцы разомкнулись, и Пеппо замер, лихорадочно пытаясь нащупать границы вертящегося волчком мира, как вдруг раздался отчаянный вопль:

— О боже!

Оглушительный выстрел расколол ночь, и прямо под ноги Пеппо рухнуло что-то тяжелое, так что вздрогнул скрипучий палубный настил. Оружейник отшатнулся, подавившись криком, а в затылок вдруг врезался короткий удар. Последнее, что успел ощутить Пеппо, был запах лодочного дегтя…

* * *

Годелот медленно разжал занемевшие руки, ослабляя захват. Орсо не шевелился, но шотландцу уже не было дела до полковника. Он опустил неподвижное тяжелое тело наземь, нетвердо поднялся на ноги и двинулся к складам. Черное ущелье маячило впереди, и Годелот все ускорял шаги. Грохот. Это был выстрел. «Догадайтесь, кого они считают предателем?..»

Шотландец глухо зарычал и рванулся бегом. Он не знал, что ждет его на берегу, смертельно боялся узнать это, но еще невыносимей было этого не знать. Он несся сквозь темноту, пот лил по вискам и шее, в горле застрял горящий уголек. Еще несколько шагов — и Годелот вырвался на берег, подбежал к причалу и остановился, хрипло дыша и давясь соленым ветром.

Пустынная гавань была залита лунным светом. Обсидианово-черные волны с шипением бились о берег, завихряясь у причалов, обросших космами водорослей. Несколько лодок, зияющих пробоинами, лежали на берегу килем вверх, будто дохлые рыбы, поеденные чайками. Две или три барки покачивались у причальных столбов, полуразрушенный корабль догнивал неподалеку у пологого каменного мыса.

И только легкая белокрылая тартана уходила прочь от молчаливого берега, усеянного трупами судов, и от одинокой фигуры неподвижно стоявшего на причале человека, словно забыв его во вчерашнем дне.

Годелот медленно повернулся и пошел обратно. Он больше не оглядывался. Возможно, он сделал не все, что мог. Но сожалеть поздно. Остается лишь по-прежнему надеяться, что все было не зря.

Он вернулся к устью канала, где оставил полковника Орсо. И вдруг увидел, что кондотьер лежит, опираясь локтем о землю, и с пристальным ожиданием смотрит на приближающегося подчиненного.

— Они отплыли? — глухо спросил Орсо. Годелот лишь кивнул, не подумав даже удивиться. Немного поколебался и опустился наземь рядом с кондотьером.

— Это был выстрел, так? — зачем-то переспросил он. Орсо же лишь пожал одним плечом. Лицо его в лунном свете казалось серым. Шотландец глубоко вдохнул, на миг прикрывая глаза и пытаясь взять себя в руки. А потом потянулся к сброшенному плащу и с усилием оторвал от края длинный лоскут.

— Вы можете приподняться? — хмуро проговорил он. — Надо попытаться остановить кровь. А потом я помогу вам дойти до лодки и отвезу вас в город. Вам нужен врач.

Орсо медленно поднял голову.

— Врач, который был мне нужен, уже сыграл свою роль, — усмехнулся он, а потом спокойно добавил: — Вы это серьезно, Мак-Рорк? После всего, что здесь случилось?

Но шотландец только сумрачно сжал губы:

— Как вышло — так вышло, а вы не собака, чтоб подыхать на голой земле. Попытайтесь привстать.

Орсо еще раз испытующе посмотрел Годелоту в глаза и оперся ладонью о землю. Губы его искривились, и шотландец увидел, как на лбу кондотьера выступил пот. Он не может подняться? Годелот шагнул ближе, обхватил командира за плечо и помог сесть. На влажной земле выделялось большое темное пятно. Слишком большое. Весь левый бок камизы был пропитан кровью. Шотландец велел:

— Приподнимите рубашку, полковник.

Орсо молча подчинился, и полотно с влажным шелестом обнажило длинную глубокую рану в спине над самым поясом. Юношу ощутимо и неприятно кольнуло изнутри, но он лишь плотно прижал обрывок плаща к ране.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер