– Пожалуй, ты права. Давай в таком случае посмотрим на них. Франко Легран – это друг графини, француз, переехавший в Италию, Лоренцо Коломбо – ее сын, вероятно он записан под фамилией отца. Кстати, я не вижу его здесь. А ну-ка, посмотри на этого – Фабио Фини. Ехал один. Других членов семьи нет. Как думаешь, можно где-нибудь добыть информацию обо всех этих людях?
– Это будет задача не из легких, сразу говорю. Есть шанс поискать через справочник, но с учетом количества однофамильцев, не знаю, сколько времени это займет. Да и когда прикажешь к ним наведываться, у меня дел невпроворот. Будем надеяться, Джованни что-нибудь раскопает в Риме.
– Я подумываю съездить в офис железнодорожной компании. Вчера, когда ты упомянула машиниста, меня посетила одна мысль: а не был ли застрахован наш поезд? Потому что если так, то компания-производитель становится заинтересованной стороной.
– Но разве страховые компании выплачивают компенсации в подобных случаях, разве они не относятся к форс-мажорным обстоятельствам вроде землетрясений или ураганов? И не легче ли компании-производителю просто поджечь свой поезд, если уж на то пошло?
– Возможно, они просто хотели скрыть улики. А что скроет их лучше, чем пропажа самого места преступления?
– Я вот о чем думаю: почему на этом поезде так мало людей, Карло? И всего три вагона.
– А что тебя смущает? Это же был не коммерческий заезд, а показательный. Компания Ferrovie dello Stato запустила его, чтобы покрасоваться, что-то вроде рекламного трюка, который наглядно продемонстрирует всем престижность их линий. Пригласив почетных жителей Ланцио, они привлекли к поездке внимание обоих городов. К тому же заезд приурочили к празднику. Как говорится, два в одном.
– Странно, ведь в Италии никого не отвлечь от планов в этот день. Феррагосто… Вознесение. Может, в этом все дело? – прошептала она взволнованно и быстро перекрестилась.
– Хочешь сказать, тут замешаны высшие силы?
– Я просто пытаюсь помочь, – насупилась она.
– Не злись, давай лучше придерживаться фактов. У всего на свете есть объяснение, нам нужно лишь найти его. Поэтому предлагаю не медлить и сегодня же отправиться к ребятам из Ferrovie dello Stato.
– Почему ты думаешь, что я соглашусь все бросить и поехать с тобой?
– Потому что сюда идет твой отец, и, кажется, он только что заметил, что ты помяла машину.
Компания Ferrovie dello Stato располагалась в промышленной части города. Безликое офисное здание светло-серого цвета внутри оказалось не менее скучным, напоминая всем, что инженерия – дело серьезное, не терпящее излишеств. Оказалось, что высокие начальники принимают только по предварительной записи за две недели. Но Кристина и Карло не собирались сдаваться. Они поинтересовались, могут ли перекусить и выпить лимонада где-нибудь в здании. Выяснилось, что на первом этаже имелась столовая. Дама на ресепшене была либо слишком легкомысленной, либо слишком добросердечной, чтобы заметить подвох в их просьбе, и вскоре они оказались внутри. В столовой царило оживление, близилось время обеда.
– Как мы узнаем, кто из них сможет нам помочь? – прошептала Кристина на ухо Карло и оглядываясь по сторонам.
– Никак. Предлагаю действовать наугад, – ответил Карло. – Главное – держаться непринужденно. Нужно взять что-нибудь из еды. Как тебе, например, лимонный пирог?
– Как тебе тот, с залысинами? – гнула свою линию Кристина.
– Или, может, паста с грибами и моцареллой?
– А вон тот толстяк? – пихнула она в бок Карло, отвлекая его внимание от прилавка.
Наконец он сделал заказ, и оба прошли за столик.
– Толстяк не годится, он ждал обеда весь день, его вшестером от тарелки не оттащишь. А тот, что с залысинами, – жуткий зануда. Он заставит нас уснуть еще до того, как скажет что-нибудь полезное. Предлагаю вон того, высокого и серьезного.
– Он взял только чай с кексом и салат.
– Вот и отлично.
Карло поднялся и пошел к столику. Кристина последовала за ним с тарелкой в руках. Спросив разрешения, они присоединились к мужчине в строгом костюме, который оказался ведущим инженером компании и на удивление разговорчивым собеседником.
– В компании не слишком-то любят обсуждать эту тему, – ответил он, когда выслушал причину, по которой его потревожили. – Вы, наверное, заметили, что повсюду висят фотографии того поезда. В железнодорожном музее Рима есть макет туннеля и прилегающих к нему областей, а у нас его копия. И все равно для всех работающих тут эта тема – табу.
– Но почему? – удивился Карло.
– Издержки профессии. Нам нравятся факты и точные решения, а это дело им не поддается. Компания Ferrovie проводила собственное расследование – кстати, макет остался с тех самых пор. Но оно не дало результатов. Говоря кратко, не нашлось логичных объяснений тому, что целый состав испарился без следа. А в иные мы здесь не верим. Мы привыкли получать ощутимый результат своих действий, ответы, которые дает наука. Но в истории с поездом такой возможности нет: в этой задаче слишком много неизвестных.
– Но мы и не ищем ничего сверхъестественного. Напротив, наши цели весьма приземленные.
– Например?