Ответил тот почти что сквозь рыданья:«Увы, Атлант, ты прав глубоко в том,Что древен я. И злые испытаньяСвидетельствуют о житье моём.Тому немного лет, как для страданьяС женою здесь остался я вдвоём,И лишь потом нам отдан внук прекрасный,Его отцом был наш сынок несчастный».
CDXLIII
Потом ему поведал всё, что былоМеж Африко и Мензолой его,А после — что Диана поразилаМуньоне насмерть, — как и отчегоПогиб несчастный. Слово пояснилоОкрестность поселения всего:О каждой речке рассказал он были,Откуда те прозванья получили.
CDXLIV
Потом к Атланту он оборотился,Сказав: «На всё, что повелишь, готов».Атлант благодарил, потом дивилсяНа Прунео, — и, полн благих даров,Его душе тот сразу полюбился.И, подозвав его, без дальних слов —«Прими, — он рёк, — мое благоволеньеИ за столом моим неси служенье».
Так Джирафоне оказался скороСоветником Атланта, не прося,А Прунео удачливо и спороЗа дело службы с толком принялся,Став подлинно утехою для взора.И, сверх того, его природа всяБыла столь пылкой, сильной, что тускнелиСоперники пред ним во всяком деле.
CDXLVI
В охоте всякой мастер нарочитый,Он лучше всех преследовал зверей;И в прыганье, и в беге знаменитый,На состязаньях был он всех ловчей;Диану бы со всей блестящей свитойОн, лучник, одолел стрельбой своей.Приятной снисходительностью нраваОн был так мил, что не расскажешь, право.
CDXLVII
Атлант за ум, за жизнь достойных правилЛюбовью возлюбил его такой,Что сенешалом[75] с торжеством поставилНад всем народом и своей землёйИ как правителя его прославил.И вёл народ он с ласкою такой,Что все его душевно полюбили, —За всё воздать умел он в должной силе.
CDXLVIII
Как двадцать лет ему уж миновалось,Атлант ему невесту сговорил, —Тирония девица называлась,Отец её барон презнатный был,И с ним она пока не расставалась.Атлант ему всю область подарил,Что Мензола с Муньоне омывали, —Его как бы приданым наделяли.
CDXLIX
Повыше церкви, что теперь в Майано[76],Себе хоромы Прунео сложил, —Округа открывалась тут пространно, —И дом обзаведением снабдил;И весь тот край, радея постоянно,Из дикости к порядку обратил,От всей души судьбу родного краяС великою любовью устрояя.
CDL
Тут большей частью жил он, дни за днямиВ довольстве и веселье провождалИ, говорят, гуляя меж ручьями,Отца и мать нередко навещал,С их душами беседовал словамиИ их ответ отчётливый слыхал,И вздохи их печали, и живыеПовествованья про дела былые.