Читаем Финансист полностью

There was nothing else to do, now that he had reestablished himself as a Philadelphia business man and been pardoned for an offense which he hoped to make people believe he had never committed, but to leave Philadelphia to seek a new world.Теперь, когда его репутация дельца была восстановлена, когда он был помилован за преступление, которого не совершал (Каупервуд надеялся, что все в это верят), ему не оставалось ничего другого, как покинуть Филадельфию и пуститься на поиски нового поля деятельности.
"If I get out of this safely," he said to himself, "this is the end."Если все обойдется, - говорил он себе, - то надо поставить точку.
I am going West, and going into some other line of business."Я уеду на Запад и займусь совсем другим делом".
He thought of street-railways, land speculation, some great manufacturing project of some kind, even mining, on a legitimate basis.Он уже думал о конных железных дорогах, о спекуляциях земельными участками, о крупных индустриальных предприятиях и даже о разработке рудников, конечно, на вполне законном основании.
"I have had my lesson," he said to himself, finally getting up and preparing to leave."Мне преподан хороший урок, - подумал он, вставая и собираясь уходить.
"I am as rich as I was, and only a little older.- Я так же богат, как прежде, а времени потеряно немного.
They caught me once, but they will not catch me again."Один раз меня поймали в капкан, больше этого не случится".
He talked to Wingate about following up the campaign on the lines in which he had started, and he himself intended to follow it up with great energy; but all the while his mind was running with this one rich thought:Он вел переговоры с Уингейтом о продлении сотрудничества на прежних началах, искренне намеревался отдаться этому со всей присущей ему энергией, но в мозгу у него то и дело вставала радостная мысль:
"I am a millionaire. I am a free man."Я миллионер, я свободный человек.
I am only thirty-six, and my future is all before me."Мне тридцать шесть лет, и передо мной еще долгая жизнь".
It was with this thought that he went to visit Aileen, and to plan for the future.С этой мыслью он пошел к Эйлин, чтобы вместе с нею помечтать о будущем.
It was only three months later that a train, speeding through the mountains of Pennsylvania and over the plains of Ohio and Indiana, bore to Chicago and the West the young financial aspirant who, in spite of youth and wealth and a notable vigor of body, was a solemn, conservative speculator as to what his future might be.Всего три месяца спустя поезд, мчавшийся по горам Пенсильвании и равнинам Огайо и Индианы, вез на Запад миллионера, который, несмотря на свою молодость, богатство и отличное здоровье, серьезно и несколько скептически думал о том, что его ожидает.
The West, as he had carefully calculated before leaving, held much.После долгих всесторонних размышлений он пришел к выводу, что Запад изобилует разнообразными возможностями.
He had studied the receipts of the New York Clearing House recently and the disposition of bank-balances and the shipment of gold, and had seen that vast quantities of the latter metal were going to Chicago.Он внимательно изучал сводки нью-йоркской расчетной палаты, а также балансы банков, следил за тем, куда перемещается золото, и убедился, наконец, что оно в огромных количествах течет в Чикаго.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы