Читаем Финансист полностью

Междувременно от това, което виждаше и чуваше, Каупъруд все повече се уверяваше, че политиците ще се опитат да го направят изкупителна жертва — и то много скоро. Няколко дни след като бе закрил кантората, Стайърс се бе отбил при него и му бе съобщил доста важни неща. Стайърс все още работеше в градската хазна, както и Стенър, и в момента бе на разположение на Сенгстак и на едно друго лице, пратено от Моленхауър, които преглеждаха книгите на ковчежника, а той им даваше съответните обяснения. Стайърс бе дошъл при Каупъруд преди всичко, за да се посъветва още веднъж относно чека за шейсетте хиляди долара и за собственото си положение, тъй като него го държаха отговорен за случая. Стенър го заплашвал със съд, казвал, че той е виновен за пропадането на тези пари и че заради него ще пострадат и поръчителите му. Каупъруд само се бе изсмял и бе уверил Стайърс, че това са празни заплахи.

— Албърт — му бе казал той с усмивка, — уверявам те, че напразно се плашиш. Ти не носиш никаква отговорност за това, че си ми разписал чека. Ще ти дам един съвет. Отиди при моя адвокат Стеджър и поговори с него. Това няма да ти струва нито цент, а той ще ти каже какво точно трябва да направиш. Сега се върни в канцеларията си и повече не се тревожи. Съжалявам, че ти създадох толкова неприятности с този чек, но съм сигурен, че и без това нямаше да запазиш службата си при новия ковчежник. Обещавам ти, че ако открия по-късно някое подходящо място за теб, ще ти се обадя.

По същото време Каупъруд получи и едно писмо от Ейлийн, което го накара сериозно да се замисли. В писмото си тя му предаваше подробно един разговор между братята й, състоял се по време на вечеря в отсъствие на стария Бътлър. Пишеше му, че брат й Оуен бил казал, че те — политиците, тоест баща й, Моленхауър и Симпсън — щели „да го поставят на мястото му“ (него, Каупъруд) заради някаква незаконна финансова операция, каква точно не разбрала, но Оуен споменал за някакъв чек. Това я накарало да обезумее от тревога. Нима възнамеряват да го пратят в затвора, питаше тя в писмото си? Нейния любим! Нейния скъп Франк! Възможно ли е наистина да му се случи такова нещо?

Като прочете писмото, той смръщи чело и гневно стисна зъби. Трябваше да предприеме нещо — да се срещне с Моленхауър или със Симпсън, или и с двамата и да обещае някакво обезщетение на града. В момента не беше в състояние да им предложи пари, а само полици, но може би те и тях щяха да приемат. Нима бяха решили да го принесат в жертва заради едно толкова дребно и обикновено нещо, като случая с чека. Какво представляваше този чек в сравнение с петстотинте хиляди долара, дадени му от Стенър, и с всичките нечисти комбинации на предишните ковчежници? Каква мръсотия! Какъв хитър политически ход! И колко точен и опасен!

Симпсън обаче не беше в града и щеше да отсъства десет дни, а Моленхауър, съобразявайки се с предложението на Бътлър да използват простъпката на Каупъруд, за да защитят партията, бе започнал вече да действува съгласно с уговорения план. Писмата бяха готови за изпращане. А след съвещанието на триумвирата по-дребните дейци на Републиканската партия, изпълнявайки нарежданията на своите повелители, вече усърдно разпространяваха историята о чека и твърдяха, че отговорността за спекулациите с хазната, ако изобщо има такива, пада върху младия банкер.

Още щом видя Каупъруд, Моленхауър разбра, че насреща си има една силна личност. Каупъруд не проявяваше ни най-малки признаци на страх. Сдържан и учтив както обикновено, той просто обясни, че е заемал пари от градската хазна при ниска лихва, но поради паниката е изпаднал в такова затруднено финансово положение, че в момента не е в състояние да ги върне.

— Носят се слухове, мистър Моленхауър — добави той, — че срещу мен ще бъде заведено дело по обвинение, че заедно с мистър Стенър съм злоупотребил с градската хазна, но аз се надявам, че ако използвате вашето влияние, подобна мярка би могла да бъде предотвратена. Положението ми не би било никак лошо, стига да имам малко време, за да уредя някои неща. Аз предлагам на моите кредитори петдесет цента за долар и полици за една, две и три години за погасяване на другите ми задължения. Що се отнася до заемите ми от градската хазна, ако стигнем до някакво споразумение, готов съм да ги изплатя долар за долар, стига да получа известна отсрочка. Акциите, както знаете, ще възвърнат стойността си и въпреки понесените междувременно загуби аз отново ще стъпя на крака. Доколкото разбирам, обвинението вече се подготвя. Вестниците навярно всеки миг ще дадат гласност на случая, не бъдат ли възпрени от ония, които имат власт над тях. — Каупъруд погледна многозначително Моленхауър. — Ако не бъда подведен под съдебна отговорност, името ми няма да бъде опетнено и аз ще успея да се съвзема. Това ще бъде от полза и за града, тъй като в такъв случай сигурно ще мога да изплатя задълженията си към него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза / Советская классическая проза
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза