Читаем Финансист полностью

— Дал е в заем доста голяма сума — около петстотин хиляди долара — на младия Каупъруд от Трета улица, оня, който се зае с разпространението на градския заем. Използвали са парите за различни сделки, но преди всичко са купували акции от трамвайните линии. — (При споменаването на трамвайните линии невъзмутимото лице на Моленхауър трепна леко.) — Според Каупъруд този пожар утре ще предизвика паника и той счита, че без значителна подкрепа няма да устои. А ако не устои, липсващите от градската хазна петстотин хиляди долара няма да бъдат върнати. Стенър е извън града и Каупъруд дойде при мен, за да видим какво може да се направи. Всъщност той ми е вършил от време на време някои посреднически услуги, затова е решил, че сега бих могъл да му помогна — по-точно, да убедя вас със сенатора да се срещнем с големите банкери и с общи усилия да поддържаме курса. Ако не го направим, той ще фалира и скандалът според него ще ни навреди при изборите. Струва ми се, че не играе някаква игра. Просто иска да спаси себе си и да постъпи честно към мен, по-точно към нас.

Бътлър замълча. Моленхауър, хитър и потаен, какъвто си беше, с нищо не подсказа, че е обезпокоен от неочакваното разкритие. Всъщност беше по-скоро учуден, тъй като никога не бе смятал, че Стенър притежава някакви финансови или делови способности. Значи ковчежникът е използвал пари от хазната без негово знание и сега имаше опасност да бъде съден? Не познаваше Каупъруд лично, известно му бе само, че той е посредникът, който се бе заел с разпространението на градския заем. Самият Моленхауър се бе облагодетелствал немалко от тези машинации. Очевидно посредникът бе измамил Стенър и бе използвал парите, за да купува акции от трамвайните линии. Значи двамата сигурно притежават доста от тези акции. А това всъщност най-вече интересуваше Моленхауър.

— Петстотин хиляди долара! — повтори той, след като Бътлър замълча. — Не са малко пари. Ако само поддържането на курса ще спаси Каупъруд, бихме могли да опитаме, но при една по-голяма паника не виждам как ще му помогнем. Ако той е силно затруднен и ако цените спаднат прекалено рязко, ще бъдат необходими много по-сериозни мерки. Аз съм преживял подобно нещо. Знаете ли на каква сума възлизат задълженията му?

— Не — отвърна Бътлър.

— Казвате, че пари не ви е искал?

— Помоли ме само да не си вземам моите сто хиляди долара, вложени при него, докато не разбере дали ще се справи.

— Стенър наистина ли го няма в града?

Моленхауър както винаги беше недоверчив.

— Така каза Каупъруд. Можем да изпратим някого и да разберем.

Моленхауър преценяваше положението от всички страни. Добре би било да поддържат курса, ако по този начин биха могли да спасят и Каупъруд, и Републиканската партия, и ковчежника. В същото време Стенър можеше да бъде принуден да възстанови петстотинте хиляди долара в градската хазна и да преотстъпи акциите си на някого, за предпочитане — на него, Моленхауър. Трябваше обаче да се има предвид, че и Бътлър влиза в сметката. Кой го знае какво ще поиска? От разговора с Бътлър бе станало ясно, че Каупъруд е обещал да върне петстотинте хиляди долара, стига да успее да ги събере, но той изобщо не бе споменал, че има намерение да продава своите акции от трамвайните линии. А дали Каупъруд наистина можеше да бъде спасен? И дали щеше да пожелае и да успее да събере парите? И ако бъде спасен, дали би върнал дълга си на Стенър? Ако потърси пари в наличност, кой би му дал в такова време — при надвисналата остра криза? Каква гаранция би могъл да даде той? От друга страна, ако те, силните, го притиснат, могат да го принудят да отстъпи акциите си от трамвайните линии на безценица — и своите, и тези на Стенър. И ако той, Моленхауър, успее да се добере до тях, никак няма да го интересува дали изборите през есента ще бъдат спечелени или не, макар че беше убеден, както и Оуен, че няма опасност от провал. Както обикновено изборите можеха да бъдат купени. Злоупотребата — тъй като след фалита на Каупъруд постъпката на Стенър щеше да бъде окачествена като злоупотреба — можеше да бъде прикривана до спечелването на изборите. Най-благоприятно за самия него би било да сплаши Стенър и да го принуди да не оказва допълнителна помощ на Каупъруд, а след това да нанесе своя удар, като понижи изкуствено акциите от трамвайните линии на двамата и на всички останали притежатели, включително и на Бътлър и Симпсън. Нали именно тези линии бяха един от големите бъдещи източници на богатство във Филаделфия. Засега обаче трябваше да се преструва, че го интересува единствено осигуряването на успеха на партията в изборите.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза / Советская классическая проза
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза