152. Ruotsalainen pääsi museovahdiksi ja selitti työnantajalleen ensimmäisen työpäivänsä kulkua
(швед стал охранником в музее и доложил…, как прошел его первый рабочий день; museovahti — смотритель в музее: museo — музей; vahti — охранник, вахтёр; työnantaja — работодатель: työ — работа; antaa — давать —> antaja — дающий; kulku — ход; прохождение; течение):— Saatte olla tyytyväisiä
(можете быть довольны; tyytyväinen — довольный)! Olen myynyt jo Rembrantin ja kaksi Picassoa (я продал уже /одного/ Рембрандта и двух Пикассо; myydä — продавать).153. Ruotsalaismiehen vaimo oli juuri synnyttänyt
(жена шведа только что родила; synnyttää — родить). Mies kysyi toveriltaan (муж спросил у своего друга; toveri — товарищ):— Arvaa, kumpi tuli
(отгадай, кто родился: «пришёл»; arvata — отгадывать)?— Poika, vastasi toveri
(мальчик, — ответил друг).— Väärin, arvaapas uudelleen
(неправильно, попробуй: «отгадай-ка» снова)!— Tyttö sitten
(девочка, тогда).— Hei, kuka sen ehti jo kertoa sinulle
(ну, и кто успел уже рассказать тебе)?154. Ruotsalainen poika pääsi maalariharjoittelijaksi
(шведский мальчик стал учеником художника; maalariharjoittelija — ученик художника: maalari — художник; harjoittelija — ученик; harjoittaa — упражнять; заниматься). Mestari löi hänelle pensselin käteen (учитель вручил ему кисточку; mestari — мастер, учитель, маэстро; lyödä — ударять; lyödä käteen — вручить; pensseli — кисточка).— Maalaa tuo ikkuna
(нарисуй «покрась» это: «то» окно; maalata — красить, рисовать).Hetken kuluttua poika tuli takaisin
(минуту спустя мальчик вернулся; tulla takaisin — вернуться: «прийти обратно»):— Maalataanko myös ikkunan pielet
(нарисовать «покрасить» и косяки тоже; pieli — косяк)?155. Ruotsalainen turistiseurue on Kanarian saarilla
(шведская туристическая группа на Канарских островах; turistiseurue — туристическая группа: turisti — турист; seurue — компания, группа; saari — остров).— Hei, katso
(ой, смотри)! Tuolla lentää kanarialintu (вон летит канарейка), sanoo eräs matkustaja (говорит один путешественник; lintu — птица).— Ei lennä
(нет: «не летит»), vastaa turisti (отвечает /другой/ турист), sehän on vihreä ja kanarialinnut ovat keltaisia (она же зелёная, а канарейки жёлтые; vihreä — зелёный; keltainen — жёлтый).— Mutta ehkä se ei ole vielä aivan kypsä
(но, может, она ещё не совсем зрелая; kypsä — зрелый).Asianajajavitsit (анекдоты об адвокатах[8]
)