Читаем Фирс Фортинбрас полностью

Больше того, это в-восьмых (или в-девятых?) – от первого лица избегайте вообще повествований, даже если ваше я это я человека, а не, допустим, слона или котёнка. Всё равно никто не поверит.

В-двенадцатых: любовный треугольник – он всем надоел.

В-пятнадцатых: бойтесь попасть в зависимость от приёма.

В-девятнадцатых: остерегайтесь идей. Они способны подчинить себе художественную правду вашего сочинения. Иными словами, бойтесь тенденции.

В-двадцать вторых…

19

Плана у меня не было, думал разобраться на месте. А какой тут может быть план, когда надо лишь поговорить с человеком – успокоить, посочувствовать, похвалить, разделить печаль по случаю несовершенства мира, но и воодушевить по возможности, вдохновить, окрылить – как-то так в идеале… Интерес-то у меня, конечно, был свой (тут скрывать нечего), не хотел я закрытия сериала, да и к другим сценаристам на замену Марьяне, если таковые найдутся, заочно ощущал недоверие. Ясен пень, не сработаются они с Буткевичем. Про Феликса вообще молчу. Замыслы обоих относительно моей персоны – туман какой-то. Без Марьяны не прояснить. Она сможет. Ей ещё в радость пойдёт. Добросовестна и с фантазией, что ещё надо? Да то и надо одно – возвратить Марьяне интерес к работе и жизни.

То есть роль утешителя в этой конкретной жизненной ситуации мне казалась весьма заманчивой. Заманчивой – исключительно в творческом плане. Никаких иных побуждений за собой я не знал. Клянусь.

Нагрянул не то чтобы внезапно, но с посылом. То есть хочу сказать – с манифестацией неминуемости. Приехал к дому её и позвонил из телефона-автомата, сказал, что рядом оказался случайно, а не прийти ли мне в гости?

– Вас Буткевич послал?

Ответил дипломатично:

– И да и нет.

Вообще-то хорошая формула. Диалектичная и всепригодная. Всегда выручает, испытано.

Но требуется закрепить, нужна заклепка-эмоция:

– А Буткевич при чём? – С легкой досадой на недоверие.

И пока не нашла что ответить на лёгкую мою досаду, форсировал:

– Только не говорите, что сильно заняты. Я ненадолго. – И надо же, какая удачная мысль прямо по ходу пришла. – Я вам, – сказал, – колбасы принёс, ворованной! Для вас – бесплатно!

Засмеялась – вот и славно, удачно. Я бы и сам засмеялся на её месте.

Просила дать ей сорок минут на завершение каких-то там дел.

Позже мне сама сказала, что за эти сорок минут успела вымыть голову и высушить феном. И убрать комнату.

А я те сорок минут бродил по улицам. Купить палку колбасы не решился, хотя была мысль такая – оставаться последовательным до конца, – но нет, купил цветок, розу, а про колбасу, когда вошёл, сказал, что это пароль был и что здорово, что был он принят, потому что мы друг друга правильно поняли. Наверное, многозначительно звучит, но правду говорю, не было у меня никаких побочных замыслов. Просто хотел поддержать человека, и всё.

И у неё, говорила потом, ничего такого не было в голове, хотя голову мыла она, а не я.

Жила она в двухкомнатной квартире с попугаем, который, сама сказала, годился ей в отцы.

Попугай человеческих слов не знал, но мог напеть голосом две-три мелодии.

Принадлежал он ей на птичьих правах (да что же это у меня каламбуры всё с птицами!..). Но он был действительно не её, а подруги, как, впрочем, и вся квартира, которая, строго сказать, и не квартирой была, а мастерской – в то время ещё охотно давали в аренду мастерские от Союза художников за символическую плату, а подруга её, художник-керамист, едва получив мастерскую, уехала в Грецию, так что помещения эти были заставлены изделиями из керамики. Плюс попугай.

– Вот он, станок, на котором создаётся нетленка!

Это я про стол с компьютером.

Она спросила, буду ли кофе.

Сказала о себе, что кофеман.

Или кофеманка?

Тогда феминизмы в почёте не были. Не уверен, что и слово-то такое мы знали, другие были модны слова. Уж точно авторкой себя не называла.

Попугай, кстати, по удивительному совпадению, величался Кирюшей – без всякой связи с Марьяниным братишкой! Этак выходит, если он им обоим в отцы годится, наш Кирилл – Кирилл Кирюшевич в каком-то смысле, не так ли? Павлин – духовный сын попугая. Я тогда ей, конечно, этого не сказал. Напротив, пообщавшись с пернатым, сам обнаружил с ним родство, и точно духовное. Он мастер по гундосному завыванию в клетке, а я – тот, кто намычался уже сверх всякой меры, так никто, наверное, ещё не мычал на театральной сцене. Неплохой повод о себе высказаться. Ионеско и я. Или она «Стулья» тоже не читала?

Ей стало смешно.

– Зачем вы так, Никита? Всё я читала. Ну как я могла «Три сестры» не читать? Зачем вы себе это в голову вбили?

Не поверила, что я так могу думать.

Иными словами, попугай – это, значит, всегда есть тема для разговора. Гарант коммуникабельности.

Вот и сейчас я зацикливаюсь на попугае этом несчастным, всё о нём да о нём, потому что – а что тут ещё сказать? Да и сказать нечего. Случилось то, что случилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы