Миссис Бин отходит от Гаса и пытается впихнуться на стул рядом с мистером Таном.
– Да-да, и мне тоже. Доброе сердце, мелочи.
Её слова становятся неразборчивыми – она пытается не свалиться с того стула, на который хочет усесться… на котором, собственно, уже сидит молодой аспирант Кенни.
– Господи Иисусе, – выдыхаю я.
Мы с Каем подбегаем и пытаемся восстановить порядок. Это удаётся только после того, как я чудесным образом «чиню» секундомер.
Ротации продолжаются, но бабушка Шуэ и мистер Тан по-прежнему периодически поглядывают друг на друга. Кай немного вздрагивает каждый раз, когда видит один из их тайных взглядов. И я тоже. Мне кажется, моё сердце готово взорваться в любую секунду.
После того как всем удаётся побеседовать между собой, мероприятие, естественно, заканчивается, и люди начинают расходиться. Кое-кто остаётся и пытается завести разговор с собеседником, который его заинтересовал, и я готова прыгнуть через луну (или хотя бы лунный пряник), когда вижу, как бабушка Шуэ и мистер Тан садятся рядом на стульях, чтобы поговорить в более приватной обстановке. Я не вмешиваюсь – их разговор и так уже очень оживлённый.
Но, к сожалению, через несколько минут к ним вперевалочку подходит миссис Бин. Ну, давайте же, мистер Тан, сделайте важный шаг! Бабушка Шуэ раскрыла перед вами сердце – теперь ваша очередь!
Но я вижу, как он краснеет, отворачивается и что-то бормочет. У бабушки Шуэ очень традиционные отношения к ухаживаниям (она в последний раз ходила на свидания больше сорока лет назад), так что я знаю, что она дальнейших активных действий предпринимать не будет.
Им нужна помощь. Им нужна я.
Прежде чем миссис Бин успевает до них дойти, я выбегаю в центр лужайки и торопливо объявляю:
– Если какая-нибудь пара из «Клуба одиноких фонариков» сегодня согласится пойти на свидание друг с другом, она получит бесплатный фонарик с желанием на вечер!
Все хлопают.
Я надеюсь воззвать к скупости мистера Тана. Его бережливость стала просто легендой в нашей общине, и, к счастью, его глаза вспыхивают, когда он слышит слово
Бабушка Шуэ с надеждой смотрит на него – и этого оказывается достаточно, чтобы он наконец-то переступил черту.
– Ну, – говорит он и кашляет – раз, другой. – Было бы обидно упустить такое предложение, как думаешь?
Бабушка Шуэ кивает. Для неё этого вполне достаточно.
– Я с удовольствием поужинаю с тобой.
Я хочу визжать от радости, но не могу, так что вместо этого хватаю Кая за руку и вдавливаю свой визг ему в ладонь. Он отвечает тем же жестом.
Услышав согласие бабушки Шуэ, мистер Тан широко улыбается. Поскольку я слышала всё от начала до конца, то уже готова взять фонарик, чтобы подарить им, но тут…
– На самом деле, – мистер Тан снова прочищает горло, – раз уж я знаю, что ты согласна, мне не нужен бесплатный фонарик. Я куплю его для нас. Я позвал тебя на свидание не для того, чтобы получить бесплатный приз…
Мистер Тан! Кто бы мог подумать?
Бабушка Шуэ чуть не падает со стула.
– Тан-сяньшэн! У-ух! Что ты со мной делаешь?
Кай незаметно протягивает мне ладонь за спиной. Я сначала не понимаю, что он делает, но потом отбиваю ему самую слабую и незаметную пятерню в истории. Поскольку новоиспечённый Клан Шуэ-Тан нас всё ещё видит и слышит, нам приходится отложить празднование на потом.
– Бедная миссис Бин, – шепчет Кай.
– Я разберусь.
Я подхожу и заговариваю с ней, пытаясь намекнуть, что сегодня она может поделиться со вселенной своим желанием. Поняв намёк, она складывает руки и говорит мне:
– Хочу пожелать себе спутника – для романа или просто дружбы. И хочу сделать это официально, – добавляет она, а потом спешно идёт к моим родителям, к столу с фонариками.
– Похоже, после сегодняшнего дня нам придётся следить за целой кучей желаний, – взволнованно говорю я Каю, когда она отходит подальше.
А потом мне приходит в голову идея. Я достаю блокнотик с апельсинами из сумочки, аккуратно открываю на первой странице и пишу сверху
Половину блокнота можно посвятить воспоминаниям о Найнай, а на другой половине – отслеживать исполнение желаний.
Кай улыбается до ушей.
– Давай сегодня соберём как можно больше желаний!
Солнце начинает садиться, и все раздумывают, какое желание загадать и какой взять фонарик – небесный или водный. Мы с Каем разделяемся, чтобы помочь людям с фонариками и узнать их желания.
Старшее поколение сегодня особенно разговорчиво. Миссис Чжао в печали из-за того, что внуки говорят только по-английски и она не может с ними общаться. Миссис Суэнь скучает по детям и внукам, переехавшим на Восточное побережье, и ей очень грустно, что она может с ними говорить только по телефону или смотреть фотографии. Миссис Ма скучает по семье, оставшейся в Азии, и страдает, потому что звонить им туда слишком дорого. Мистер Квок хочет больше времени бывать на улице, но не в одиночестве.