Соус
Соус
Соус бешамель появляется в русской литературе вместе с майонезом в 1838 году у Владимира Филимонова как один из символов французской жизни
Затем много лет спустя о бешамеле упоминает Владимир Гиляровский в рассказе «Грачи прилетели»[263]
.Французские соусы также встречаются в «Анне Карениной», в уже упомянутом гастрономическом диалоге. В нем шла речь о тюрбо, приготовленном с соусом бомарше: «Тюрбо сос Бомарше»[264]
. Но этотПомимо «классических» соусов французской кухни, в XX веке было изобретено множество так называемых промышленных соусов, один из которых стал героем сатирического стихотворения Владислава Ходасевича. Это соус
Приправы
Несколько слов о французской горчице. Во французской кулинарии горчица считается не соусом, а приправой. Приправы — более общее понятие, включающее в себя не только соусы, но и сухие специи. Французское название горчицы —
Безусловно, самая известная французская горчица — это
В настоящее время в Европе принята сертификация по месту происхождения продукта и сертификация его качества. Традиция названия продуктов по месту их происхождения уходит своими корнями в эпоху Античности — особенно тех, качество которых особо подчеркивалось. Что же касается античных вин, то практически все они назывались по месту производства (фалернское, цекубское, статанское и другие). В 1992 году Евросоюз принял правила о защите продуктов по месту их происхождения, и были установлены категории качества продуктов. Высшая категоря — на французском языке — AOP (Appellation d’Origine Protegée). Этот знак сертификации означает, что продукт является уникальным: он произведен в определенном регионе из сырья данного региона и в соответствии с традиционной технологией. Второе место занимает категория IGP (Indication Géographique Protégée). Это название региона или определенной местности, которое служит обозначением сельскохозяйственного продукта. Продукты с этими названиями запрещено производить не только в других странах, но и в других регионах страны происхождения продукта.
Также стоит упомянуть о
В некотором смысле к приправам может быть отнесена также и флёрдоранжевая вода — «l’eau de fleur d’orange», то есть вода, настоянная на цветках апельсина. Смесь флёрдоранжевой воды с миндальным молоком называется «оршад», о нем речь пойдет ниже, в разделе «Напитки». Флёрдоранжевая вода была одной из любимых приправ Франсуа Пьера де Ла Варенна: он использует ее в качестве ингредиента различных салатов и молочных блюд, супа из миндаля, а также таких блюд, как каперсы в сахаре и фисташки[267]
.