II
1. Приходи сегодня к моим родителям. 2. Пока, до завтра. 3. Смотри! Ты видишь? 4. По утрам я делаю гимнастику. 5. Вот мой дом. 6. Я на Елисейских полях. Вы где? 7. Где я? 8. Ему 28 лет. 9. Сейчас 2009 год. 10. Сегодня понедельник, третье декабря. 11. У меня день рождения в марте. 12. Ты где? — Я здесь, под столом. 13. Во Франции осенью довольно тепло. 14. Сегодня я без галстука. 15. Ты куда? — Я иду в магазин. 16. Я здесь до сентября. 17. Сегодня вечером я дома. Приходите.Урок 7
Que
(кё) — что (безударная форма, то есть самостоятельно не употребляется); который, которая (в придаточном предложении):Il voit que
tu lis (иль вуа кё тю ли) — Он видит, что тыIl voit ce que
tu lis (иль вуа со/ё кё тю ли) — Он видитBien sûr que
non (бье̃сюр кё но̃) — Конечно, нетBien sûr que
oui (бье̃сюр кё уи) — Конечно, да. Перед «oui» que не усекается.Quoi
(куа) — что (ударная форма, то есть может употребляться самостоятельно или после предлога):De quoi
parles-tu? (до/ё куа парль тю) —Pourquoi
(пуркуа) — почему (дословно — для чего?):Parce que
(парскё) — потому что, так как (дословно — через то, что):Cela
(со/ёля, сля) — это (то, что находится дальше), ça (са) — разговорный вариант celaCeci
(со/ёси) — это (то, что находится ближе), ci (си) — разговорный вариант ceciÀ quoi bon
(а куа бõ) — зачем (дословно — на что хорошее?):Que + est-ce que = qu’est-ce que
(кескё), из-за гласнойQu’est-ce que tu fais? (кескё тю фэ) — Что
ты делаешь?Как и в случае с
Qu’est-ce que c’est?
(кескё сэ) — Что это?C’est quoi?
(сэ куа) — Что это? (разг.)Qui
(ки) — кто; который и которая (в придатачном предложении):Qui est-ce?
(ки эс) — Кто это?НО
:После qui
в придаточном предложении должен идти глагол, потому что действие совершает подлежащее — в данном случае «девушка». Подлежащее может быть и неодушевленным предметом, но все равно qui:Voilà la cravate qui va à mon mari (вуаля ля крават ки ва а мõ мари) — Вот галстук, который идет моему мужу.
После que
в придаточном предложении должны идти подлежащее + сказуемое («Жак любит»), потому что действие совершается над «девушкой», то есть над дополнением.— De qui
parlez-vous? (до/ё ки парле ву) — О ком вы говорите?— De ton frère (до/ё тõ фрэр) — О твоем брате
Quand
(ка̃) — когда:— Quand pars-tu? (ка̃ пар тю) — Когда ты уезжаешь?
— Je pars demain (жё пар до/ёмэ̃) — Я уезжаю завтра
Quant à
… (ка̃та) — что до, что касается (кого-то, чего-то):Quant à Marc, il ne va pas avec nous — Что до Марка, то он с нами не идет. Не путать с quand
(когда)!Où
(у) — куда, гдеD’où
(ду) — откудаComment
(комã) — как, каким образом:— Comment lit-il? (комã литиль) — Как он читает?
— Très vite (трэ вит) — Очень быстро.
Comment ça va? (комã са ва), или просто Ça va? — Как дела? (дословно — как это идет?)
Comment allez-vous? (комãтале ву) — Как поживаете? (дословно — как вы идете?)
Comment vas-tu? (комã ва тю) — Как поживаешь? (дословно — как ты идешь?)
Comme ci comme ça — Так себе (дословно — как это, как то)
Положительные ответы могут быть такие: Ça va. Ça va bien. Je vais bien.
Comme
(ком) —Il parle espagnol
Combien
(ко̃бье̃) — сколько (дословно — как хорошо):Combien cela coûte? (ко̃бье̃ сля кут) — Сколько это стоит? Coûter
— стоитьÇa coûte combien? (са кут ко̃бье̃) — Сколько это стоит? (разг.).