Читаем Французский язык с нуля. Интенсивный упрощенный курс полностью

Как и после beaucoup, после количественных наречий combien, assez, trop, peu (пё — мало) + de артикль не ставится, хотя существительное будет стоять во множественном числе:

J’ai peu d’amis (жэ пё дами) — У меня мало друзей.

Союзы

Et (э) — и, а:

Claire et son amie (клерэ сонами) — Клер и ее подруга.

Mais (мэ) — но:

Mais je ne suis pas sûre (мэ жё но/ё су/юи па сюр) — Но я не уверена

Ou (у) — или. Не путать с où — где, куда!

Va-t-il au magasin ou à la gare? (ватилё магазэ̃ у аля гар) — Он идет в магазин или на вокзал?

Pourtant (пуртã) — однако, тем не менее, и все же:

Pourtant il aime son fils (пуртã илем сõ фис) — И все-таки он любит своего сына.

Puis (пюи) — потом, затем:

Et puis? (э пюи) — А потом?


Глаголы:

Écrire (экрир) — писать (3-я группа глаголов):


J’écris (жэкри) — я пишу

Tu écris (тю экри) — ты пишешь

Il écrit (илекри) — он пишет

Nous écrivons (нузэкривõ) — мы пишем

Vous écrivez (вузэкривэ) — вы пишите

Ils écrivent (ильзэкрив) — они пишут


J’écris la lettre à ma mère (жэкри ля летр а ма мэр) — Я пишу письмо матери

La lettre (ля летр) — письмо, буква.

СЛОВАРЬ

Числительные — Les numéraux (ле нюмэро)

Для запоминания чисительных придется вспомнить математику, так как в классическом французском большинство числительных составные.


Количественные числительные

1 — un (э ̃)

2 — deux (до/ё)

3 — trois (труа)

4 — quatre (катр)

5 — cinq (сэ̃к)

6 — six (сис)

7 — sept (сэт)

8 — huit (у/юит)

9 — neuf (но/ёф)

10 — dix (дис)

11 — onze (õз)

12 — douze (дуз)

13 — treize (трэз)

14 — quatorze (каторз)

15 — quinze (кэ̃з)

16 — seize (сэз)

17 — dix-sept (дисэт) (10 + 7 = 17)

18 — dix-huit (дизъу/юит) (10 + 8 = 18)

19 — dix-neuf (дизно/ёф) (10 + 9 = 19)

20 — vingt (вэ̃)

21 — vingt-et-un (вэ̃тэ э̃)

22 — vingt-deux (вэ̃ до/ё)

23 — vingt-trois (вэ̃ труа)

24 — vingt-quatre (вэ̃ катр)

25 — vingt-cinq (вэ̃ сэ̃к)

26 — vingt-six (вэ̃ сис)

27 — vingt-sept (вэ̃ сэт)

28 — vingt-huit (вэ̃т у/юит)

29 — vingt-neuf (вэ̃ но/ёф)

30 — trente (трãт), 31, 32 и т. д. образуются так же, как 21, 22 и т. д.

40 — quarante (карãт)

50 — cinquante (сэ̃кãт)

60 — soixante (суасãт)

70 — soixante-dix (суасãт дис) (60 + 10 = 70)

71 — soixante-onze (суасãт õз) (60 + 11 = 71)

72 — soixante-douze (суасãт дуз) (60 + 12 = 72)

73 — soixante-treize (суасãт трэз) (60 + 13 = 73)

74 — soixante-quatorze (суасãт каторз) (60 + 14 = 74)

75 — soixante-quinze (суасãт кэ̃з) (60 + 15 = 75)

76 — soixante-seize (суасãт сэз) (60 + 16 = 76)

77 — soixante-dix-sept (суасãт дисэт) (60 + 10 + 7 = 77)

78 — soixante-dix-huit (суасãт дизъу/юит) (60 + 10 + 8 = 78)

79 — soixante-dix-neuf (суасãт дизно/ёф) (60 + 10 + 9 = 79)

80 — quatre-vingts (катр вэ̃) (четыре 20-ки = 80, не путать с vingt-quatre — 24)

81 — quatre-vingt-un (катр вэ̃ э̃), vingt уже в ед. ч., так как за ним идет еще число

90 — quatre-vingt-dix (катр вэ дис) (4 х 20 + 10 = 90)

91 — quatre-vingt-onze (катр вэ о ̃ ̃з) (4 х 20 + 11 = 91)

92 — quatre-vingt-douze (катр вэ̃ дуз) (4 х 20 + 12 = 92)

93 — quatre-vingt-treize (катр вэ̃ трэз) (4 х 20 + 13 = 93)

94 — quatre-vingt-quatorze (катр вэ̃ каторз) (4 х 20 + 14 = 94)

95 — quatre-vingt-quinze (катр вэ̃ кэ̃з) (4 х 20 + 15 = 95)

96 — quatre-vingt-seize (катр вэ̃ сэз) (4 х 20 + 16 = 96)

97 — quatre-vingt-dix-sept (катр вэ̃ дисэт) (4 х 20 +10 + 7 = 97)

98 — quatre-vingt-dix-huit (катр вэ̃ дизъу/юит) (4 х 20 + 10 + 8 = 98)

99 — quatre-vingt-dix-neuf (катр вэ̃ дизно/ёф) (4 х 20 +10 + 9 = 99)

100 — cent (са̃), отсюда — цент, центнер

101 — cent-un (са̃тэ̃), без союза et!

200 — deux cents (до/ё сã) (дословно — две сотни)

201 — deux cent un (до/ё са̃тэ̃), cent уже в ед. ч., так как за ним идет число, а также без дефиса перед un

300 — trois cents (труа сã)

400 — quatre cents (катр са̃)

500 — cinq cents (сэ̃к са̃)

600 — six cents (си са̃)

700 — sept cents (сэт са̃)

800 — huit cents (у/юи са̃)

900 — neuf cents (но/ёф са̃)

1000 — la mille (ля миль), le millier (лё милье) — чаще во мн. ч.

2000 — deux mille (до/ё миль), mille в ед. ч., так как лишь vingt и cent могут стоять во множественном числе

999 999 — neuf cent quatre-vingt-dix-neuf mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf

1 000 000 — million (мильо̃)

1 000 000 000 — milliard (мильяр)

0 — zéro (зэро)


Порядковые числительные

1 — premier (про/ёмье) — первый

2 — deuxième (до/ёзьем)/second (сгõ)

3 — troisième (труазьем)

4 — quatrième (катрьем)

5 — cinquième (сэ̃кьем)

6 — sixième (сизьем)

7 — septième (сэтьем)

8 — huitième (у/юитьем)

9 — neuvième (но/ёвьем)

10 — dixième (дизьем)

11 — onzième (õзьем)

12 — douzième (дузьем)

13 — treizième (трэзьем)

14 — quatorzième (каторзьем)

15 — quinzième (кэ̃зьем)

16 — seizième (сэзьем)

17 — dix-septième (дисэтьем)

18 — dix-huitième (дизъу/юитьем)

19 — dix-neuvième (дизно/ёвьем)

20 — vingtième (вэ̃тьем)

21 — vingt et unième (вэ̃тэ у/юньем)

22 — vingt-deuxième (вэт до/ёзьем) ̃

23 — vingt-troisième (вэт труазьем) ̃

24 — vingt-quatrième (вэт катрьем) ̃

25 — vingt-cinquième (вэт сэ ̃ кьем) ̃

26 — vingt-sixième (вэт сизьем) ̃

27 — vingt-septième (вэт сэтьем) ̃

Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки