Tu connais (тю конэ) — ты знаешь
Il connaît (иль конэ) — он знает (î — перед t)
Nous connaissons (ну конэсõ) — мы знаем
Vous connaissez (ву конэсэ) — вы знаете
Ils connaissent (иль конэс) — они знают
Причастие — connu
(коню), также используется в значении connu — знаменитый, connue — знаменитая:Elle connaît cette ville — Она знает этот город
Je ne connais pas cet homme — Я не знаю этого человека
Reconnaître
(ро/ёконэтр) — узнать (кого-то, что-то), признатьLa connaissance (ля конэсãс) — знание, знакомство, знакомый, знакомая
Faire la (или
C’est ma connaissance — Это мой знакомый, моя знакомая.
Перед вопросительными словами используется только savoir
:Je sais
Il sait
Savez-vous
Demander à
(до/ёмãдэ) — спрашивать (кого-то), требовать (1-я группа глаголов)La demande (ля до/ёмãд) — просьба, запрос, требование
Ça demande beaucoup de temps — Это требует много времени
Demander à… de —
просить кого-то… сделать что-то; спрашивать кого-то… о чем-то, о ком-тоPoser une question
— задавать вопросPoser
(позэ) — ставить, позировать (1-я группа глаголов)La question (кэстьё̃) — вопрос
Répondre
(рэпõдр) — отвечать (3-я группа глаголов):Je réponds (жё рэпõ) — я отвечаю
Tu réponds (тю рэпõ) — ты отвечаешь
Il répond (иль рэпõ) — он отвечает
Nous répondons (ну рэпõдõ) — мы отвечаем
Vous répondez (ву рэпõдэ) — вы отвечаете
Ils répondent (иль рэпõд) — они отвечают
Причастие — répondu
(рэпõдю):Je lui ai demandé mais il ne m’a pas répondu — Я его спросил, но он мне не ответил (мы точно знаем, что «я» мужского рода, потому что
La réponse (ля рэпõс) — ответ
Tout (ту) — любой (
Toute (тут) — любая
Tous (ту) — любые
Toutes (тут) — любые (ж. р.)
Tout le — весь, целый
Toute la — вся, целая
Tous les — все, целые
Toute maison — любой дом
Toute la maison — весь дом
Tous les deux — оба (все два)
Toutes les deux — обе (все две)
Tout le monde
(туль мõд) — всеLe monde — мир, народ. Beaucoup de monde — много людей, отсюда — бомонд (beau monde)
Tout le monde
= tous (в значении «все»Tout le temps
(туль тã) — все времяTous les jours —
каждый день (дословно — все дни)Toujours —
всегда, все ещеЕсли tout
стоит перед прилагательным, оно означает «совсем»: tout vieux — совсем старыйPas du tout
— совсем нетJe ne vous ai pas du tout compris — Я вас совсем не понял
Jamais
(жамэ) — никогдаParfois
(парфуа) — иногда (дословно — разами)Un jour
— однаждыChaque
(шак) — каждый, каждая (как прилагательное)Chacun
(шакэ̃) — каждый, chacune (шакюн) — каждая (как существительное)НО
:Autre
(отр) — другой (обычно употребляется с артиклем). Une autre fois — В другой разQuelque
(келькё) — какой-то, какая-то, какой-нибудь, какая-нибудьQuelques
(келькё) — несколькоQuelque part
(келькё пар) — где-то, где-нибудьNulle part
(нюль пар) — нигде, никудаQuelqu’un
(кельке̃) — кто-то (м. р.) (дословно — какой-то один)Quelqu’une
(келькюн) — кто-то (ж. р.), употребляется редко (дословно — какая-то одна)Quelque chose
(келькё шоз) — что-то, что-нибудь (дословно — какая-то вещь)La chose (ля шоз) — вещь
Quelqu’un lui a dit quelque chose — Кто-то ей (ему) что-то сказал
Rien
(рье̃) — ничего, нечего, ничтоПосле quelque chose
и rien может стоять предлог de + прилагательное мужского рода:Quelque chose d’intéressant — что-то интересное
Intéressant (э̃тэрэса̃) — интересный, intéressante (э̃тэрэса̃т) — интересная
L’intérêt (ле̃тэрэ) — интерес
Quelque chose d’important — что-то важное
Important (э̃портã) — важный, importante (э̃портãт) — важная
Rien de nouveau — ничего нового
Rien d’intéressant ne se passe — Ничего интересного не происходит
Если в отрицательном предложении стоят наречия
Je ne sais
Elle ne lui a
La télévision ne marche
Il n’arrive
La personne (пэрсон) — человек, персона, личность
Personne
(без артикля) означает «кто-нибудь», а в случае отрицания имеет свое наиболее употребительное значение — «никто». Pas при нем не ставится:Je ne connais