Cependant le roi (тем временем король
), qui vit en passant le beau château de l'ogre, voulut entrer dedans (который увидел, проезжая мимо, прекрасный замок людоеда, захотел войти в него; dedans — внутрь).
Et en même temps il se changea en une souris, qui se mit à courir sur le plancher. Le Chat ne l'eut pas plus tôt aperçue, qu'il se jeta dessus et la mangea.
Cependant le roi, qui vit en passant le beau château de l'ogre, voulut entrer dedans.
Le Chat, qui entendit le bruit du carrosse (кот, который услышал шум кареты; entendre
), qui passait sur le pont-levis (которая проезжала по подъемному мосту), courut au-devant et dit au roi (побежал вперед и сказал королю; courir):"Votre Majesté soit la bienvenue dans ce château de monsieur le marquis de Carabas (добро пожаловать Вашему Величеству в этот замок господина маркиза де Карабаса: «Ваше Величество да будет желанным /гостем/…»
)!— Comment, monsieur le marquis, s'écria le roi (как, господин маркиз, — воскликнул король
), ce château est encore à vous (этот замок тоже ваш)! il ne se peut rien de plus beau (не может быть ничего более красивого) que cette cour et que tous ces bâtiments qui l'environnent (чем этот двор и все эти строения, которые его окружают); voyons les dedans (посмотрим внутренние покои), s'il vous plait (пожалуйста)."
Le Chat, qui entendit le bruit du carrosse, qui passait sur le pont-levis, courut au-devant et dit au roi:
"Votre Majesté soit la bienvenue dans ce château de monsieur le marquis de Carabas!
— Comment, monsieur le marquis, s'écria le roi, ce château est encore à vous! il ne se peut rien de plus beau que cette cour et que tous ces bâtiments qui l'environnent; voyons les dedans, s'il vous plait."
Le marquis donna la main à la jeune princesse (маркиз предложил: «дал» руку юной принцессе
), et suivant le roi, qui montait le premier (и, следуя за королем, который поднимался первым), ils entrèrent dans une grande salle (они вступили в большой зал), où ils trouvèrent une magnifique collation que l'ogre avait fait préparer pour ses amis (где они обнаружили великолепное угощение, которое людоед велел приготовить для своих друзей), qui le devaient venir voir ce même jour-là (которые должны были навестить: «прибыть повидать» его как раз в тот же день), mais qui n'avaient pas osé entrer, sachant que le roi y était (но которые не осмелились войти, зная, что король был там; savoir — знать).
Le marquis donna la main à la jeune princesse, et suivant le roi, qui montait le premier, ils entrèrent dans une grande salle, où ils trouvèrent une magnifique collation que l'ogre avait fait préparer pour ses amis, qui le devaient venir voir ce même jour-là, mais qui n'avaient pas osé entrer, sachant que le roi y était.