C'est un ver de terre qui (дождевой червяк
), sortant de son trou (вылезая из земли: «из норы, ямы»), voit un autre ver (видит другого червяка) à côté de lui (около себя) et engage la conversation (и завязывает разговор):— Beau temps hein (хорошая погода, а
)? (Pas de réponse [нет ответа]
) un peu surpris (немного удивленный), il poursuit néanmoins (он тем не менее продолжает):— Espérons que ça va pas se gâter ce week-end (будем надеяться, что она не испортится, эти выходные
)! (Toujours pas de réponse (по-прежнему нет ответа
)) — Remarquez on n'a pas trop à se plaindre cette année (заметьте — нам не приходится особо жаловаться в этом году)… (pas de réponse) Alors le ver de terre rentre dans son trou en grommelant (тогда дождевой червяк возвращается в свою дыру, ворча):Ça y est (так оно и есть
)! J'ai encore parlé à ma queue (я опять разговаривал со своим хвостом)!
C'est un ver de terre qui, sortant de son trou, voit un autre ver à côté de lui et engage la conversation:
— Beau temps hein?
(Pas de réponse
) un peu surpris, il poursuit néanmoins:— Espérons que ça va pas se gâter ce week-end!
(Toujours pas de réponse
) — Remarquez on n'a pas trop à se plaindre cette année… (pas de réponse) Alors le ver de terre rentre dans son trou en grommelant:Ça y est! J'ai encore parlé à ma queue!
* * *
Une grenouille mâle dépressive (лягушка-самец в депрессии
) se décide à appeler un voyant par téléphone (решается позвонить по телефону ясновидцу) dans l'espoir qu'il lui remontera le moral (в надежде, что он снова поднимет ему моральный дух /настроение/). Le voyant lui répond (ясновидец ему отвечает):— Vous allez rencontrer une fille très jolie (вы встретите очень красивую девушку
) qui voudra tout connaître sur vous (которая захочет узнать все о вас)!La grenouille répond (лягушка отвечает
):— Ouais (да /разг./
)! Super (отлично). Et où est-ce que je vais la rencontrer (и где же я ее встречу)? A une partie sur la mare (на какой-нибудь стороне на пруду)?Le voyant hésite et répond (ясновидец колеблется и отвечает
):— Vous allez la rencontrer (вы ее встретите
) le trimestre prochain (в следующем триместре), en classe de Biologie (в классе биологии).
Une grenouille mâle dépressive se décide à appeler un voyant par téléphone dans l'espoir qu'il lui remontera le moral. Le voyant lui répond:
— Vous allez rencontrer une fille très jolie qui voudra tout connaître sur vous!
La grenouille répond:
— Ouais! Super. Et où est-ce que je vais la rencontrer? A une partie sur la mare?
Le voyant hésite et répond:
— Vous allez la rencontrer le trimestre prochain, en classe de Biologie.
* * *
— Docteur, dit une jeune fille (доктор, говорит молодая девушка
), il faut absolument (абсолютно необходимо) que je suive un régime pour grossir (чтобы я следовала какому-нибудь режиму, чтобы поправиться). Je suis beaucoup trop maigre (я слишком худая).— Qu'est-ce qui vous fait dire cela (кто это вам сказал: «кто заставил вас так говорить»
)?