— Ben en fait (на самом деле, в действительности
), alors que je marchais, hier (в то время как я шел вчера), et que j’étais dans mes pensées (и был в своих мыслях), je croise une fille (я встречаю девушку) vraiment très jolie en velo (действительно очень красивую, на велосипеде) qui s’arrête devant moi (которая останавливается передо мной), pose son velo par terre (кладет велосипед на землю), se déshabille entierement et me dit (полностью раздевается и говорит мне):— Prends ce que tu veux (возьми то, что ты хочешь
). Le premier lui dit (первый ему говорит):— Tu as raison (ты прав
), les vêtements auraient certainement été trop serrés (одежда определенно была бы тебе мала: «была бы слишком узкая»; serrer— сжимать).
Deux étudiants en ingénierie marchent le long de leur campus lorsque l’un des deux dit à lautre, admiratif:
— Où est-ce que tu as trouvé ce velo?
Le second lui répond:
— Ben en fait, alors que je marchais, hier, et que j’étais dans mes pensées, je croise une fille vraiment très jolie en velo qui s’arrête devant moi, pose son velo par terre, se déshabille entierement et me dit:
— Prends ce que tu veux. Le premier lui dit:
— Tu as raison, les vêtements auraient certainement été trop serrés.
* * *
Un vieil homme (старый мужчина
) se meurt dans son lit (умирает /лежит при смерти/ в своей постели). Ses enfants l'entourent (его дети окружают его) et commencent à parler de l'enterrement (и начинают говорить о похоронах). Ils hésitent entre un enterrement de 1ère [première], 2ème [deuxième] ou 3ème [troisième] classe (они колеблются между похоронами 1-го, 2-го или 3-го разряда). Au debut (в начале
), comme ils aiment leur père (поскольку они любят своего отца), ils sont unanimes (они единогласны) pour un enterrement de 1ère classe (за похороны 1-го разряда), mais au fur et à mesure de la discussion (но по мере обсуждения), les porte-monnaies parlent («заговаривают кошельки») et on arrive à un enterrement de 3ème classe (и соглашаются на похороны 3-го класса), dans la fosse commune (в братской могиле). Le vieux se redresse (старик приподнимается
) et se met à gueuler (и начинает орать): — Si vous voulez (если хотите
), je peux aussi y aller à pied (я также = к тому же могу пойти туда пешком)!!!
Un vieil homme se meurt dans son lit. Ses enfants l'entourent et commencent à parler de l'enterrement. Ils hésitent entre un enterrement de 1ère, 2ème ou 3ème classe.
Au debut, comme ils aiment leur père, ils sont unanimes pour un enterrement de 1ère classe, mais au fur et à mesure de la discussion, les porte-monnaies parlent et on arrive à un enterrement de 3ème classe, dans la fosse commune.
Le vieux se redresse et se met à gueuler:
— Si vous voulez, je peux aussi y aller à pied!!!
* * *
Un vétérinaire qui ne se sentait pas en forme (ветеринар, который плохо себя чувствовал
) va consulter chez son médecin (идет проконсультироваться у своего врача). Le médecin lui pose (врач задает ему) les questions habituelles (обычные вопросы): Quels sont les symptômes (каковы симптомы), quand cela a commencé (когда это началось), etc...