NB:
Помните, что словосочетания allez-y ! vas-y ! могут выражать лишь побуждение к действию (типа русского©
Un Écossais arrive à l’aéroport et demande au chauffeur de taxi:
– Combien ça coûte pour nous emmener à l’hôtel?
– 15 euros pour vous, 15 euros pour votre femme, les enfants et les bagages sont gratuits.
– Ok. Allez-y avec les bagages et les enfants, ma femme et moi, nous prendrons le bus.Шотландец приезжает в аэропорт и спрашивает у таксиста:
– Сколько стоит отвезти нас в отель?
– 15 евро с вас, 15 евро с вашей жены, дети и багаж – бесплатно.
– Идет. Поезжайте туда с детьми и багажом, а мы с женой поедем на автобусе.¶ Запомните слова:
coûter
стоитьemmener
отвезтиgratuit
бесплатноУпражение 51Переведите на французский:
1. Я вас так люблю, вы такой добрый. 2. Я вас тоже очень люблю. 3. Вы говорите очень быстро, я вас не понимаю. 4. Говорите помедленнее. 5. Когда вы едете в Париж? 6. Я еду туда сегодня вечером. 7. А когда вы оттуда возвращаетесь? 8. Я думаю вернуться оттуда через два дня. 9. Тогда до скорой встречи! 10. Вы всё еще работаете? 11. Да, у меня много дел. 12. Париж очень красив! 13. Я бы так хотела туда поехать!61. Особенности употребления слов en и y в качестве местоимений
Слова en
и y могут быть не только наречиями, но и местоимениями, которые замещают существительное-дополнение (1. En
замещает любое существительное – прямое дополнение, перед которым стоит неопределенный или частичный арктикль, количественное числительное или наречие:As-tu une sœur? – J’en ai une.
У тебя есть сестра? – Да, есть (одна). ( En замещает слово une sœur – «сестра».)As-tu de l’argent? – J’en ai.
У тебя есть деньги? – Да, есть. ( En замещает словосочетание de l’argent – «деньги».)As-tu beaucoup de travail? – J’en ai assez.
У тебя много работы? – Да, довольно много. ( En замещает словосочетание beaucoup de travail – «много работы».)As-tu cent euros? – Oui, j’en ai. У тебя есть сто евро? – Да, есть. ( En замещает словосочетание cent euros – «сто евро».)©
– Regarde ce que j’ai trouvé! Une carte de crédit!
– Ça alors! J’en ai justement perdu une!– Смотри, что я нашел! Кредитную карточку! – Надо же! А я как раз одну такую потерял!
¶ Запомните слова:
trouver
находитьjustement
как разperdre терять©
La femme demande à son mari:
– Que fais-tu?
– Je tue des mouches.
– En as-tu tué beaucoup?
– Oui, trois mâles, deux femelles.
– Et comment fais-tu la différence entre les femelles et les mâles?
– C’est simple: trois étaient sur la cannette de bière, deux sur le téléphone.Жена спрашивает у своего мужа:
– Что ты делаешь?
– Бью мух.
– И много ты их убил?
– Да, трех самцов и двух самок.
– А как ты различаешь самок и самцов?
– Очень просто: трое сидели на банке с пивом, две – на телефоне.¶ Запомните слова:
la mouche
мухаla différence
различиеtuer
убиватьla bière пиво2. En
замещает неодушевленное существительное – косвенное дополнение с предлогом de . Одушевленное существительное замещается личным местоимением 3-го лица в ударной форме.Сравните следующие фразы:
Va voir ce film. Tout le monde en parle. (parle de ce film)
Сходи посмотреть этот фильм. О нем все говорят.
и:
Es-tu sûr de cet homme? – Je suis sûr de lui. (de cet homme)
Ты уверен в этом человеке? – Я уверен в нем.