Читаем Французский завтрак полностью

— В который раз Вы удивляете меня, Лиз, — Виторио жестом указал на бутылку виски, давая понять слуге, что налить хозяину. — Такое сочетание красоты и деловой хватки дорогого стоят. Лишь счастливые глупцы не замечают этого.

Он взял услужливо принесённый хрустальный стакан, где в янтарном напитке плеснулись кубики льда, и стал рассматривать его содержание через дневной свет, бьющий ярким пучком из иллюминатора, раздумывая над своими словами.

— Если лёд не содержать в необходимых условиях, он быстро растает. Сначала потеряет неповторимые очертания, а потом от него не останется и следа.

Делец усмехнулся найденной аллегории.

— Даже самый красивый бриллиант будет незаметен в стакане обычной воды. Он заиграет лишь на солнце или при ярком свете. Ему нужна оправа, Лиз.

— Так Вы знаток ювелирного дела? — не скрывая иронии, остановила пространные рассуждения капитана гостья.

— Скорее, любитель, — Виторио перевел свой взгляд на девушку. — Люблю красивые вещи, и кое-что в них понимаю. Вот я смотрю на Вас…

— Я не вещь, — тихо, но очень жестко отрезала Лиза.

— Вы красивая женщина, а это дорогого стоит. Лишь счастливые глупцы не понимают этого, — аккуратно опустив стакан на красную салфетку, чтобы не оставлять след на гладкой поверхности стола, он продолжал: — Мне почему-то кажется, что Вы знаете, о чём я просил Вашего друга.

И он пристально посмотрел девушке в глаза. Та утвердительно кивнула.

— Стало быть, нам не нужно ходить вокруг да около.

— Прежде всего, я хочу поговорить с Иваном, — настаивала она на своём.

— Непременно! — Виторио закурил, и, пустив колечко дыма, продолжал: — Но прежде мне хотелось бы обсудить с Вами меню новогоднего ужина. Я еще не был в России и не знаю особенностей её кухни.

— Она разнообразна, но может быть очень острой для чужака, — тихо ответила Лиза.

— Браво, — усмехнулся капитан. — У вас в роду явно просматриваются испанские корни. Холодная внешность северянки и горячая южная кровь.

Он сделал маленький глоток, изображая задумчивость на холёном лице.

— Вы редкий бриллиант, Лиз, и достойны многого, — капитан сделал многозначительную паузу, возвращая стакан на прежнее место. — Не берусь обсуждать Вашу жизнь в России, но сейчас у Вас есть отличный шанс получить виллу на побережье и счет в банке.

Он ласково посмотрел на девушку.

— В любое время приезжать на отдых или жить там постоянно — это единственное, что Вам придется решать. Остальное само идет к Вам в руки.

— Мне кажется, я в детстве читала об этом в книжках, — Лиза сделала паузу, холодно поглядывая на Виторио. — Такая сказочная история на Рождество.

— Интересно, кого я больше напоминаю, — лицо капитана оживилось, — зубную фею или колдунью с клюкой?

— Кощея Бессмертного, — без тени иронии по-русски сказала Лиза.

— Забавно звучит на Вашем языке, — он ещё улыбался, но глаза стали холодными. — Уж не прячете ли Вы стилет, чаровница?

— Боитесь? — не моргнув, улыбнулась она.

— В японских боевиках подруги самураев выхватывают из своих причёсок кинжалы и метают в обидчиков.

Улыбка погасла, заблудившись на застывшем лице Виторио.

— Я из России, — Лиза демонстративно поправила волосы, глядя прямо в глаза капитану.

— Только это меня и спасает, — он затушил сигарету в пепельнице из тёмно-синего стекла.

— Итак, — Виторио закинул ногу за ногу и сцепил пальцы рук на своей коленке, — наша сделка пройдёт незаметно, поскольку и в моих, и в ваших интересах нет намерения привлекать внимание приобретением больших пакетов акций. Не более десяти процентов. Можете мне поверить.

— Я ничего не понимаю в биржевых играх, — попробовала возразить Лиза, — и от меня тут ничего не зависит.

— Наоборот, я думаю, что от Вас зависит все, — капитан даже чуть подался вперёд. — Лиз, Вы тот ключик, который откроет нам дверцу в счастливое будущее. Риск минимальный, а потом вы сможете наслаждаться жизнью. Он вновь нарочито медленно закурил и выпустил тонкую струйку дыма под потолок, которая там стала закручиваться, исчезая в скрытой вентиляции.

— Такой шанс выпадает раз в жизни, грех им не воспользоваться. Я верю в судьбу и считаю, что её не следует обижать отказом. Это очень капризная дама. Вспылит и отвернется. Надолго, а то и навсегда. Можете мне поверить: всё не случайно в этой жизни. И наша встреча, и редкий шанс… Это судьба!

— Я не фаталист, — Лиза хмуро смотрела на Виторио.

— Вы умная и очень красивая женщина. Колечки дыма вновь стали закручиваться под потолком каюты.

— Это вам с другом судьба преподнесла такой подарок, а я всего лишь Санта-Клаус, который об этом рассказал.

Он опять отхлебнул из хрустального стакана, и кубики льда весело звякнули о стенки.

— Я говорю вам: там, под рождественской елкой, лежат две красные коробочки, перевязанные синей ленточкой. Одна — ваша, другая — моя, но взять можно только обе сразу. Порознь нельзя.

Его взгляд скользнул по эффектной груди собеседницы и остановился на обнаженной коленке. Ухмылка вдруг исказила холеное лицо капитана, придав ему жестокие черты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ушебти

Песок в кармане
Песок в кармане

Подержите в руках эту книгу. Вы сразу почувствуете тепло чистого белого песка пустынных пляжей и манящую красоту прохладных глубин Красного моря. Ощутите голыми ступнями неровности обветренных шершавых досок старого причала и вдохните на восходе солоноватую свежесть морского тумана. Именно это произошло с первокурсницей Варей, которая приехала на зимние каникулы понырять с аквалангом в Египет, но окунулась в удивительный водоворот событий. Старинный клад, тайны древних пирамид и завещание самого главного фараона, царицы Хатшепсут, неожиданно превратили её в героиню приключенческого романа. Присоединяйтесь. Глубоководные погружения, удивительные находки, неожиданные открытия и погони уже не отпустят Вас, потому что один из главных секретов человечества стоит того, чтобы дочитать эту книгу до конца. Кто знает, возможно и Вам удастся его разгадать. Это второй том в цикле Ушебти.

Александр Георгиевич Асмолов

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы